Even if a person's ancestors left him a Torah scroll, it is a mitzvah to write one himself.7The Sefer HaChinuch (loc. cit.) explains that this was intended so that there would be many Torah scrolls available to allow everyone the opportunity to study. Alternatively, a person will be far more motivated to study in a new scroll which he produced himself. If a person writes the scroll by hand, it is considered as if he received it on Mount Sinai.8Taking the effort to write the scroll oneself indicates that, had the person lived at the time the Torah was given, he also would have joined the Jews in traveling to Mount Sinai to receive it (Nimukei Yosef, Menachot). If he does not know how to write9a scroll according to all the particular halachic requirements himself, [he should have] others write it for him.10i.e., he should hire a scribe or purchase a Torah scroll. Menachot 30a states: "A person who purchases a Torah scroll in the public market is like someone who grabs a mitzvah in the marketplace." Rashi maintains that purchasing a Torah scroll fulfills a mitzvah, but the mitzvah is not as complete as if one had written the scroll oneself. The Ramah, however, states (Yoreh De'ah 270:1) that if a person merely purchases a Torah scroll without checking it, he does not fulfill the mitzvah at all.
Note the statements of the Tevuot Shor, which explain that if another person can perform a mitzvah in a more complete manner than one is able to do oneself, it is preferable to commission him to do so as one's agent. In this instance, since most people cannot write a Torah scroll as attractive and halachically accurate as a professional scribe, it is preferable to hire the latter to write one's scroll.
Anyone who checks even a single letter of a Torah scroll is considered as if he wrote the entire scroll.11Unless the scroll is checked, it cannot be used (See Halachah 12). Checking also involves effort.
In his Hilchot Sefer Torah, Rabbenu Asher explains that, at present, this mitzvah is also fulfilled by writing chumashim, texts of the Talmud, and other books of Torah law. This concept is also quoted by the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 270:2).
The Turei Zahav (270:4) explains that Rabbenu Asher's intention was not that there is no longer a mitzvah in writing a Torah scroll (for it is impossible that a change in circumstance will nullify a Biblical command), but that the original mitzvah has been extended to include these other texts.
Since even according to Rabbenu Asher's view, there is a mitzvah for each person to write a Torah scroll for himself, it is difficult to comprehend why we do not see many individuals trying to fulfill this mitzvah. This question is particularly pertinent in light of the Rambam's statements at the conclusion of the list of positive commandments in Sefer HaMitzvot, where he describes the writing of a Torah scroll as a mitzvah which a person is obligated to fulfill.
It is possible to explain that since many people are not capable of actually writing a Torah scroll themselves and do not have the financial resources to purchase one and check it, they fulfill this mitzvah through purchasing letters in a Torah scroll written by the community (Pit'chei Teshuvah 270:1; Likkutei Sichot, Vol. 24).
The one which he possessed while he was a commoner should be placed in his storage chambers,6The intent is not that it should be hidden away, but that - in contrast to the scroll he writes as king - it need not accompany him at all times. Rather, like a Torah scroll kept by a common person, it should be kept in a storage closet. and the one that he wrote7or had written for him - while he was a king, should be with him at all times. - except in the circumstances mentioned in the following halachah. - or had written for him - while he was a king, should be with him at all times. When he goes out to war, his Torah scroll should be with him. When he returns, it should be with him. When he sits in judgment, it should be with him.8Sanhedrin 21b states that the king should "wear the scroll on his arm like an amulet, as it is written, 'I have set God before me at all times. Since He is at my right hand, I will not be budged' (Psalms 16:8 ." When he dines, it should be opposite him,9but not with him, lest it become soiled by food. as [Deuteronomy 17:19] states: "And it shall be with him and he shall read it10He alone. This scroll is reserved for the king's personal use. None of his subjects may study from it (Tosefta, Sanhedrin 4:4). all the days of his life."
He should be involved in Torah study and the needs of Israel by day and by night, as it is said: "It should accompany him and he should read it all the days of his life." when he enters the bathhouse, the toilet, or when he sleeps.4even during the day. Deuteronomy 17:19 states, "It should accompany him and he should read it." Sanhedrin 21b concludes: Where he can read it, it should accompany him; excluding places like those mentioned above, where it is not permitted to recite words of Torah. (See Hilchot Melachim 3:1.)
How should a Torah scroll be written? One should write with very careful and attractive calligraphy,5Shabbat 133b interprets Exodus 15:2: "This is my God and I will glorify Him," to mean "perform mitzvot before Him in a beautiful manner... make a beautiful Torah scroll... with beautiful ink, a beautiful pen, and a skilled scribe." leaving the space the size of a small letter6a yud between each word7On one hand, the words (and similarly, the letters mentioned below) should not be too close to each other lest one be unable to differentiate between them. Conversely, leaving too large a gap between them is not attractive. and a hairbreadth's space between each letter.8See the conclusion of Chapter 8. The space of a line should be left between each line.9Leaving this space between the lines makes the text easier to read.10The length of each line should be thirty letters, so that one can write the word למשפחושיכם, the longest word in the Torah. The Rambam and similarly, Menachot 30a, write this world in a full form, containing a vav, and thus containing ten letters. Nevertheless, according to our tradition, the word never appears with a vav in the Torah and thus contains only nine letters.
The length of each line should be thirty letters so that one can write the word למשפחותיכם three times.11The Hagahot Maimoniot states that this is approximately a handbreadth. This should be the width of every column.12The Siftei Cohen (272:3) states, however, that this figure is not a hard and fast rule, and everything depends on the penmanship of the particular scribe. (See also Tosafot, Menachot 30a.) A line should not be shorter than this, lest the column appear like a note;13The Rambam's phraseology differs slightly from his source, Menachot, loc. cit., which states: "One should not write [a scroll] with many columns [i.e., with short columns], lest it appear like a letter." nor wider than this, so that one's eyes will not wander through the text.14i.e., a person will become confused which line he is on (Menachot, loc. cit.).
The Turei Zahav (273:2) writes that if the scribe does not plan properly and is forced to write narrower letters, the scroll is not disqualified.
Should [a scribe] have to write a word with five letters [at the end of a line, and there not be sufficient space for them all], he should not write two within the column and three beyond its margins.3Note the K'nesset HaGedolah, which questions whether the scroll is disqualified if written in this manner. From the Rambam's phraseology here and in Halachah 9, it appears that he considers this a preference, but not an absolute requirement. This view is stated in the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 273:5). Rather, he should write three within the column, and two beyond its margins.4Thus, the majority of the word is within the margins. If there is no room on the line to write [at least] three letters, he should leave an empty space and continue at the beginning of the [next] line.5The Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 273:3) articulates the Rambam's thoughts, explaining that the scribes should leave empty spaces rather than elongate the letters (for doing so distorts their shape). At present, the latter practice has, nevertheless, become common.
[The following rules apply] if one had to write a word3In one of his responsa, the Rambam states that this should not be done with God's name. See Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 276:8). of ten4As stated above, according to our tradition, the longest word in the Torah has only nine letters. - or more5Though there are no words with more than nine letters in the Torah, the megillah contains one eleven-letter word. The same rules that apply to writing a Torah scroll apply in its composition. or fewer6letters in the middle of a line, and less space than necessary remained within the column: If it is possible to write half of the word within the column, with [only] half extending beyond the margin, he should. - Though the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 273:4) quotes the Rambam's decision as halachah, theSiftei Cohen 273:4 (based on the opinion of Rabbenu Asher) maintains that one should not write more than two letters outside a column's margins. Significantly, in the laws of tefillin (Orach Chayim 32:33), the Shulchan Aruch also quotes Rabbenu Asher's view. - letters in the middle of a line, and less space than necessary remained within the column: If it is possible to write half of the word within the column, with [only] half extending beyond the margin, he should. If that is not possible, he should leave an empty space and continue at the beginning of the next line.7Note the commentary at the conclusion of the previous halachah.
One should complete the entire Torah in the middle of the line at the bottom of the column. If many lines remain in the column, he should write shorter lines,2The Ramah (Yoreh De'ah 272:4) states that one may also write the words with taller letters which take up several lines each. beginning at the beginning of the line, but not completing it,3This differs from Rashi's interpretation of Menachot 30a, which maintains that one should write the lines in pyramid form. so that the words לעיני כל ישראל4These are the final words of the Torah. Concluding in the middle of the line is a clear indication that these are the Torah's final words (Turei Zahav 272:6). are in the middle of the line at the bottom of the column.
The Hebrew word nekudot is also used to refer to the signs which serve as vowels in the Hebrew language. The Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 274:7) disqualifies the use of a text which includes these signs. the letters that have abnormal shapes3e.g.,the pe'in that are bent over, and the crooked letters - See the Chatam Sofer, Responsum 265. - e.g., the pe'in that are bent over - and the crooked letters that the scribes have copied from each other in a chain of tradition.4Rarely are these factors mentioned in the Talmud or the early codes. Rather, traditions regarding these letters were handed down from scribe to scribe.
[Similarly,] care should be taken regarding the crowns5i.e., on which letter to place a crown(s) and the number [of crowns placed on a letter].6The number of crowns is not uniform There are some letters that have [only] one crown, and others that have seven crowns.7Menachot 29b states that when Moses ascended to heaven, he found God attaching crowns to the letters of the Torah. When he questioned God concerning their purpose, God told him that, in the future, there would be a man (Rabbi Akiva) who would derive mountains upon mountains of laws from each particular crown.
There is a serious difference of opinion between the Rambam and Rabbenu Asher regarding the crowns. Rabbenu Asher maintains that crowns should be placed on the letters שעטנ"ז ג"ץ. The Rambam maintains that the letters on which the crowns are placed is a matter of tradition extending back to Moses. In practice, today, it is customary to place crowns on the letters שעטנ"ז ג"ץ at all times, and to place crowns on certain other letters depending on tradition. All these crowns are shaped like8tiny zeiynin. They should be as thin as a hair.
[Similarly,] if one wrote the lines closer together, separated them further, lengthened them, or shortened them,6See Halachah 6 regarding these three factors. the scroll is acceptable, provided one letter does not touch another,7See the conclusion of Chapter 8. If the letters touch, they must be separated before the Torah scroll may be used (Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 274:4). no letters are omitted, extra letters are not added,8See Halachot 11-13. the shape of even a single letter is not altered, and the [form of the passages, whether] p'tuchah or s'tumah, is not changed.9See Halachah 11 and Chapter 8, Halachah 3.
a) the number of lines in each column not be less than 48 nor greater than 60;
b) there is a space of approximately nine letters left empty between each passage, so that one could write the word אשר three times;
c) that the five lines above the song recited at the Red Sea begin with the words: haba'im, bayabashah, י-ה-ו-ה and b'Mitzrayim, and that the five lines below that song begin with the words: vatikach, achareha, sus, vayetz'u, and vayavo'u.
d) that the six lines above the song, Ha'azinu begin with the words: v'a'idah, acharei, haderech, b'acharit, l'hach'iso, and k'hal, and that the five lines below that song begin with the words: vayavo, l'daber, asher, hazot, asher.
In contrast,3There are more serious scribal errors that can render a scroll unfit for use. if one wrote the short form of a word that should be spelled using a long form, or the long form of one that should be spelled using a short form,4As mentioned in the commentary on Chapter 2, Halachah 3, there are times when the Hebrew vowels cholam and shuruk are written with a letter vav, and times when that letter is omitted. Similarly, there are times when the vowel chirik is written with a yud, and times when that letter is omitted.
The expression malei, rendered as "full form," refers to the form that includes the extra letter. Chaseir, rendered as "short form," refers to the form that lacks the extra letter. [the scroll] is disqualified.5Although in its present condition, the scroll cannot be used for a public Torah reading, as explained in the following two halachot, the scroll is not necessarily totally disqualified. In certain circumstances, it can be corrected and then used.6[The same ruling applies if, in circumstances where one word is written in the Torah scroll and a different word is read] There are several instances when, although one word is written in the Torah scroll, a different word is recited when the Torah is read publicly. Both the written text of the Torah and the traditional way in which it is read have their source in the revelation at Sinai (Nedarim 37b).
[The same ruling applies if, in circumstances where one word is written in the Torah scroll and a different word is read] - e.g.,yishkavenah is read instead of yishgalenah (Deuteronomy 28:30), and uvat'chorim is read instead of uva'folim (Deuteronomy7In these instances, both the words share approximately the same meaning; however, the term that is read in public is slightly less harsh than the term actually written in the Torah. 28:27 - one writes the word that is read [instead of the word that is written].8See the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 275:6).
Similarly, if one wrote a passage that should be p'tuchah as s'tumah, or one that should be s'tumah as p'tuchah,9See Chapter 8, Halachot 1 and 2. or if one wrote another passage from the Torah10other than the songs in the form of one of the songs,11i.e., the song of celebration after the crossing of the Red Sea or the song Ha'azinu or wrote one of the songs in the form of another passage,12See the conclusion of Chapter 8. [the scroll is disqualified].13See the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 275:1-5). It does not have the holiness of a Torah scroll and, instead, is considered as one of the chumashim from which children are taught.14In Talmudic times, even children would learn from scrolls. These scrolls, however, could not be used for the communal Torah readings; they have the same level of holiness as sacred texts that are printed today. Compare to Halachah 14.
A Torah scroll that has three6or fewer errors in each column should be corrected. If it has four, it should be entombed.7For a scroll with more corrections than this will not be attractive (Menachot 29b). Should the majority of a scroll have been checked to be accurate8The Kessef Mishneh interprets this to mean that the majority of the letters of the scroll are written properly, even if there are three or more errors in most of the columns. This interpretation is quoted as halachah by the Siftei Cohen 279:4. The Ziv Mishneh differs, and interprets this as meaning that the majority of the columns of the scroll are written properly. and there are four9or more errors in each column of the remainder of the scroll, the scroll should be corrected, provided there is at least one column of the defective portion that has fewer than four errors.10Tosafot, Menachot, loc. cit., emphasizes that this leniency is granted only when the column was written correctly at the outset. If this column also had been corrected, it may not serve as the basis for the correction of the entire scroll.
One should not write3In one of his responsa, the Rambam explains that this prohibition also applies to embroidering or engraving passages from the Torah. a scroll that contains several passages,4See Halachah 1 and commentary which use this law as the basis for the derivation of the mitzvah to write a Torah scroll. nor should one write a scroll5containing verses from the Torah for a child to learn from.6Surely, writing passages from the Torah for other purposes is forbidden. In the above-mentioned response, the Rambam criticizes people who write passages from the Torah as amulets or for other similar purposes. This is, nevertheless, permitted if one [ultimately] intends to complete an entire book of the Torah.7Ketubot 103b relates that Rabbi Chiya wrote five scrolls, each containing one of the books of the Torah and gave them to five different children to study.
Rabbenu Yitzchak Alfasi (in his notes on Gittin 60a) differs, and allows passages from the Torah to be written for instruction. Even though this is forbidden by the letter of Torah law, the Rabbis allowed such scrolls to be written to enable people who could not afford to have an entire book of the Torah written for them to teach their children.
The Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 283:2) quotes the Rambam's decision, while the Siftei Cohen (283:3) accepts Rabbenu Yitzchak Alfasi's position. It is permitted to write a scroll with [verses from the Torah] when one writes three words in a line spaced out disjointedly.8Our translation is based on the responsum mentioned above. The Rambam's intent is that each line contains only three words and that no line is positioned directly below (or in any other organized pattern), so that the passage will not appear as a single entity.
The source for this law is Gittin 60a, which relates that Queen Heleni had a golden tablet made on which was inscribed the passage for a sotah, so that the priests would not have to copy it from a Torah scroll on every occasion. Because of the prohibition against writing passages from a Torah scroll separately, this tablet was written in the above manner. (Note a somewhat different description of this tablet in the Rambam's Commentary on the Mishnah, Sotah 2:4.)
Four empty lines should be left between each book of the Torah,2as stated above, Halachah 7 and three empty lines between each book of the Prophets.3Our text of Bava Batra, 13b, which serves as the source for this halachah, appears to indicate that four lines should be left between each book of the Prophets as well. Note, however, Soferim 2:4, which, like the Rambam, mentions leaving only three lines. The Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 283:1) quotes the Rambam's decision. One should also leave three lines between each book of the twelve [minor] prophets,4Although they are considered in their entirety as a single book of the Bible, this distinction between the works of each prophet should be made.5Although some of the minor prophets - e.g., Hoshea and Amos (see the Rambam's introduction to the Mishneh Torah) - chronologically preceded Isaiah, because of the size of their books they were included as a unit (Bava Batra, loc. cit.). so that should one desire to cut, he may do so.6Based on Bava Batra, loc. cit., the Kessef Mishneh maintains that there is an error in the published version of the text and that it should read as follows:
One should also leave three lines between each book of the twelve [minor] prophets. [Alternatively, within the works of the prophets,] one may complete [a book] at the end [of a column] and start [the following one] at the beginning [of the following column], so that should one desire to cut, he may do so.
Rav David Arameah sees no reason to amend the text, and explains that the space is left between the books, "so that should one desire to cut, he may do so."
This is the order of the Prophets: Joshua, Judges, Samuel, Kings,7The division of Samuel and Kings into two books was first introduced by the Vulgate, the Church's translation of the Bible into Latin. Jeremiah, Ezekiel, Isaiah,8Although chronologically, Isaiah preceded Jeremiah and Ezekiel, because of thematic connection, Bava Batra 14b favors the order quoted by the Rambam:
The Book of Kings ends with a description of the destruction of the First Temple. This is also the theme of the majority of Jeremiah's prophecies. The Book of Ezekiel begins with the theme of destruction and exile, but concludes with visions of Mashiach's coming. Afterward, it is followed by the Book of Isaiah, which focuses primarily on the Messianic redemption. the Twelve [Minor Prophets].
This is the order of the Holy Scriptures: Ruth, Psalms, Job,9These three books are arranged in chronological order, according to the opinion that maintains that Job lived in the time of King Solomon. Proverbs, Ecclesiastes, the Song of Songs,10Rashi, Bava Batra, loc. cit., explains that King Solomon wrote these three books in this order, completing the Song of Songs in his old age. Lamentations, Daniel, Esther, Ezra,11These texts are also in chronological order. According to the Talmud, the books of Ezra and Nechemiah are a single text. (See also Sanhedrin 93b.) Chronicles.12which was written by Ezra in Babylon (Bava Batra 15a).
A scroll that includes the Torah, the Prophets, and the Holy Scriptures does not possess the same degree of holiness as a Torah scroll. Rather, it is like a scroll containing one of the books of the Torah, because the addition [of a book in the scroll] is equivalent to having omitted one.
הלכות ספר תורה פרק ז
א) מצות עשה על כל איש ואיש מישראל, לכתוב ספר תורה לעצמו, שנאמר "ועתה כתבו לכם את השירה הזאת" (דברים לא,יט), כלומר כתבו לכם תורה שיש בה שירה זו -- לפי שאין כותבין את התורה, פרשייות פרשייות. ואף על פי שהניחו לו לאדם אבותיו ספר תורה, מצוה לכתוב משלו. ואם כתבו בידו, כאילו קיבלו מהר סיניי; ואם אינו יודע לכתוב, אחרים כותבין לו. וכל המגיה ספר תורה, אפילו אות אחת, הרי הוא כאילו כתבו, כולו.
ב) המלך מצווה לכתוב לו ספר תורה אחר לעצמו, לשם המלך יתר על ספר שהיה לו כשהוא הדיוט -- שנאמר "והיה כשבתו, על כיסא ממלכתו; וכתב לו..." (דברים יז,יח); ומגיהין אותו מספר העזרה, על פי בית דין הגדול. זה שהיה לו כשהוא הדיוט, מניחו בבית גנזיו; וזה שכתב או שנכתב לו אחר שמלך, יהיה עימו תמיד. ואם יצא למלחמה, ספר תורה זה עימו; נכנס, והוא עימו; יושב בדין, והוא עימו; מסב, והוא כנגדו: שנאמר "והייתה עימו, וקרא בו כל ימי חייו" (דברים יז,יט).
ג) לא היה לו ספר תורה לעצמו, קודם שימלוך, צריך לכתוב לו אחר שמלך, שני ספרי תורה: אחד, מניחו בבית גנזיו. והשני, יהיה עימו תמיד -- לא יסור מעימו אלא בלילה, או כשייכנס למרחץ, או לבית הכיסא, או לישן על מיטתו.
ד) ספר תורה שכתבו שלא בשרטוט, או שכתבו מקצתו על הגוויל ומקצתו על הקלף, פסול -- אלא או כולו על הגוויל, או כולו על הקלף. וכיצד כותבין ספר תורה, כותב כתיבה מתוקנת נאה ביותר: יניח בין כל תיבה ותיבה, כמלא אות קטנה; ובין כל שיטה ושיטה, כמלוא שיטה; ואורך כל שיטה ושיטה, שלושים אותייות כדי לכתוב למשפחותיכם למשפחותיכם למשפחותיכם שלושה פעמים, וזה הוא רוחב כל דף ודף. ולא תהא שיטה קצרה מזה, כדי שלא יהיה הדף כאיגרת; ולא ארוכה יותר על זה, כדי שלא יהו עיניו משוטטות בכתב.
ה) לא ימעט הכתב, מפני הריוח שבין פרשה לפרשה. נזדמנה לו תיבה בת חמש אותייות, לא יכתוב שתיים בתוך הדף ושלוש חוץ לדף, אלא כותב שלוש בתוך הדף ושתיים חוץ לדף; לא נשאר מן השיטה כדי לכתוב שלוש אותייות, מניח המקום פנוי, ומתחיל מתחילת השיטה.
ו) נזדמנה לו תיבה בת שתי אותייות, לא יזרקנה בין הדפין, אלא יחזיר לתחילת השיטה; נזדמנה לו בסוף השיטה תיבה בת עשר אותייות, או פחות או יתר, ולא נשאר מן השיטה כדי לכתוב את כולה בתוך הדף, אם יכול לכתוב חצייה בתוך הדף וחצייה חוץ לדף, כותב; ואם לאו, מניח המקום פנוי, ומתחיל מתחילת השיטה.
ז) ומניח בין כל חומש וחומש, ארבע שיטין פנויות, בלא כתיבה, לא פחות ולא יתר; ויתחיל החומש, מתחילת שיטה חמישית. וכשיגמור את התורה, צריך שיגמור באמצע שיטה שבסוף הדף; ואם נשאר מן הדף שיטין הרבה, מקצר ועולה, ויתחיל מתחילת השיטה, ולא יגמור את השיטה. ומתכוון, עד שיהיה "לעיני כל ישראל" (דברים לד,יב) באמצע שיטה שבסוף הדף.
ח) וייזהר באותייות הגדולות, ובאותייות הקטנות, ובאותייות הנקודות, ובאותייות שצורתן משונות כגון הפיין הלפופות, והאותייות העקומות כמו שהעתיקו הסופרים איש מפי איש. וייזהר בתגין ובמניינן -- יש אות שיש עליה תג אחד, ויש אות שיש עליה שבעה; וכל התגין, כצורת זין הן, דקין כחוט השערה.
ט) כל הדברים האלו, לא נאמרו אלא למצוה מן המובחר; ואם שינה בתיקון זה, או שלא דיקדק בתגין, וכתב האותייות כולן כתקנן, או שקירב את השיטין, או הרחיקן, או האריך בהן, או קיצרן -- הואיל ולא הדביקן אות לאות, ולא חיסר ולא הותיר, ולא הפסיד צורת אות אחת, ולא שינה בפתוחות וסתומות -- הרי זה ספר כשר.
י) יש דברים אחרים, שלא אמרו אותן בתלמוד -- נהגו בהם הסופרים, וקבלה היא בידם, איש מפי איש: והן, שיהיו מניין השיטין שבכל דף ודף, לא פחות משמונה וארבעים, ולא יתר על שישים; ושיהיה הריוח שבין כל פרשה לפרשה, כמו תשע אותייות אשר אשר אשר; ושיהיה בראש השיטין למעלה משירת הים (שמות יד,כח-לא), הבאים, ביבשה, ה', מת, במצרים, חמש שיטין; ולמטה מן השירה (שמות טו,כ-כג), חמש שיטין תחילת כל שיטה מהן כך, ותקח, אחריה, סוס, ויצאו, ויבאו; ויהיה בראשי השיטין למעלה משירת האזינו, ואעידה, אחרי, הדרך, באחרית, להכעיסו, קהל, שש שיטין; ולמטה ממנה, חמש שיטין, ויבא, לדבר, אשר, הזאת, אשר. [יא] וכל הדברים האלו, למצוה מן המובחר; ואם שינה, לא פסל.
יא) אבל אם כתב המלא חסר, או החסר מלא; או שכתב מילה שהיא קרי וכתב כקריאתה, כגון שכתב ישכבנה במקום ישגלנה, ובטחורים במקום ובעפולים, וכיוצא בהן; או שכתב פרשה פתוחה סתומה, או סתומה פתוחה; או שכתב השירה כשאר הכתב, או שכתב פרשה אחת כשירה -- הרי זה פסול, ואין בו קדושת ספר תורה כלל, אלא כחומש מן החומשין, שמלמדין בהן התינוקות.
יב) ספר תורה שאינו מוגה, אסור לשהותו יותר על שלושים יום, אלא ייתקן, או ייגנז. ספר תורה שיש בו שלוש טעייות בכל דף ודף, ייתקן -- ארבע, ייגנז; ואם היה רוב הספר מוגה, והשאר יש בו ארבע טעייות בכל דף, ונשאר אפילו דף אחד מאותו השאר המשובש בלא ארבע טעייות -- הרי זה ייתקן.
יג) במה דברים אמורים, שכתב המלא חסר, שנמצא תולה האותייות ששכח ביני השיטות; אבל אם כתב החסר מלא, אפילו יש בכל דף ודף כמה טעייות, הרי זה מתקנו, מפני שהוא גורד ואינו תולה.
יד) מותר לכתוב התורה חומש חומש, כל חומש בפני עצמו, ואין בהן קדושת ספר תורה התם; אבל לא יכתוב מגילה בפני עצמה, שיהיה בה פרשייות. ואין כותבין מגילה לתינוק, להתלמד בה; ואם דעתו להשלים עליה חומש, מותר. כתב מגילה, שלוש שלוש תיבות בשיטה אחת, מותר.
טו) מותר לדבק תורה נביאים וכתובים בכרך אחד, ומניח בין כל חומש וחומש ארבע שיטין, ובין כל נביא ונביא שלוש שיטין, ובין כל נביא ונביא משנים עשר שלוש שיטין -- שאם בא לחתוך, חותך. וסידורן של נביאים, כך הוא -- יהושוע, ושופטים, שמואל, ומלכים, ירמיה, יחזקאל, ישעיה, ותרי עשר; וסדר הכתובים -- רות, ותילים, ואיוב, ומשלי, וקוהלת, ושיר השירים, וקינות, ודנייאל, ומגילה, ועזרא, ודברי הימים.
טז) כל כתבי הקודש, אין כותבין אותן אלא בשרטוט, אפילו כתבן על הנייר; ומותר לכתוב שלוש תיבות, בלא שרטוט -- יותר על זה, אסור.
יז) כרך זה שיש בו תורה נביאים וכתובים, אין קדושתו כקדושת ספר תורה, אלא כחומש מן החומשין -- דין היתר, כדין החסר.




