It is permitted to recite a blessing when reading from a Torah scroll that has been invalidated. This practice was carried out in the presence of the geonim, Rav Yosef HaLevi and Rav Yitzchak Alfasi, without protest....The blessing is not dependent on the scroll from which the scroll is read... but on the reading itself....
The Kessef Mishneh attempts to resolve this difficulty, explaining that the responsum deals with a circumstance when there is no proper Torah scroll available. In contrast, the decision rendered here is a priori in nature (לכתחילה) The Shulchan Aruch (Orach Chayim 143:2-3), however, rules that a blessing may not be recited on such a scroll. See also Hilchot Tefillah 12:23.
They are:
a) that the scroll was written on parchment from a non-kosher animal;
b)3See Chapter 1, Halachah 10. that the scroll was written on parchment from a kosher animal that was not processed;
c)4See Chapter 1, Halachot 6-9 and 14. [that the scroll was written on parchment] that was not processed with the intention that it be used for a Torah scroll;
d)5See Chapter 1, Halachah 11. that it was written on [the side6See Chapter 1, Halachah 9 of the parchment] that is not appropriate for writing; i.e., on g'vil on the side of the flesh, and on k'laf on the side of the hair;
7See Chapter 1, Halachah 9.
e) that a portion was written on g'vil and a portion on k'laf;8See Chapter 7, Halachah 4.
f) that it was written on duchsustos;
g) that it was written on unruled [parchment];
h)9See Chapter 1, Halachah 12, and Chapter 7, Halachah 4. that it was written with [an ink] other than a black ink that remains [without fading];
i)10See Chapter 1, Halachah 5. that it was written in a language other [than L'shon HaKodesh];
j)11See Chapter 1, Halachah 19. that it was written by a nonbeliever or others whose writing is not12See Chapter 1, Halachah 13. acceptable;
k) that the names of God were not written with the proper intention;
l)13See Chapter 1, Halachah 15. that even a single letter was omitted;
m) that even a single letter was added;
n)14See Chapter 1, Halachah 2, and Chapter 7, Halachah 9. that one letter touches another;
o)15See Chapter 1, Halachah 19, and the conclusion of Chapter 8. that the form of a letter is distorted so that it cannot be read, or so that it would be read as another letter. This applies regardless of whether the distortion was caused by the original writing, a perforation, a tear, or an erasure;
p)16See Chapter 1, Halachot 19-20; Chapter 7, Halachah 9; and Chapter 9, Halachah 15.
p) that additional space was left between letters, so that a word would appear as two words, or that too little space was left between words, so that two words appear as one; - See the conclusion of Chapter 8.
q) that the form of the passages; - i.e., one wrote a passage that should have appeared p'tuchah as s'tumah, or vice versa
was altered; - See Chapter 8, Halachah 3.
r) that the form of the songs; - the song of the Red Sea and the song Ha'azinu
was altered; - See Chapter 8, ibid.
s) that other passages were written in the form of the songs - See Chapter 7, Halachah 11.
t) that the parchments were sewn together using [thread made from anything other] than animal sinews.; - See Chapter 9, Halachah 13.
Any other factors were mentioned only as the most proper way of fulfilling the mitzvah and are not absolute requirements. - Sefer Kovetz adds one more disqualification: that a Torah scroll was written with half of God's name within the line and half added outside the line (Chapter 1, Halachah 16). that additional space was left between letters, so that a word would appear as two words, or that too little space was left between words, so that two words appear as one;
q) that the form of the passages was altered;
r) that the form of the songs was altered;
s) that other passages were written in the form of the songs;
t) that the parchments were sewn together using [thread made from anything other] than animal sinews.
Any other factors were mentioned only as the most proper way of fulfilling the mitzvah and are not absolute requirements.
A Torah scroll may never be sold except for two purposes:
a)4Tosafot (Bava Batra 8b) states that a Torah scroll may also be sold to redeem captives. From Hilchot Matnot Ani'im 8:10-11, it appears questionable whether the Rambam would accept this point. to use the proceeds to study Torah;
b)5for Torah study leads to the performance of mitzvot. This is the purpose of a person's life (Megillah, ibid.). to use the proceeds to marry.6An unmarried person leads an unstable, unsatisfied existence (Megillah, ibid.).
[Even in these instances, permission to sell is granted only] when the person has nothing else to sell.7Megillah, ibid., states that a person will never see any blessings from the proceeds of this sale. See also Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 282:18), which quotes a debate whether a person is allowed to use the proceeds of the sale for his personal use.
Note the Turei Zahav 282:13, which states that it is forbidden to use one sacred text as a prop for another one.
The mantle2The precise translation of the term mitpachat is a matter of question. Among the alternative translations that appear possible from different Talmudic sources are the curtains hanging on the ark, clothes placed within the ark on which the scrolls are placed, the cloth on which the Torah is placed on the reading platform, and the sash used to tie the Torah closed. of a scroll that has become worn should be used to make shrouds for a corpse that has no one to bury it.3In Hilchot Eivel 3:8, the Rambam discusses the laws regarding a corpse that has no one to bury it. Here, however, the term appears to refer to a poor person whose family cannot afford shrouds. (See Mishnah Berurah 154:21). This is the manner in which it should be entombed.4The Beit Yosef (Yoreh De'ah 282) states that although this ruling allows a person to use a mantle for this purpose, there is no obligation to entomb it in this fashion. It may be buried with other sacred articles.
In contrast, the platform on which the chazan stands while holding the Torah scroll8See Hilchot Tefillah 11:3. and tablets used for the instruction of children9This would appear to refer to tablets used to teach children to read. If the tablets contain a Biblical verse, they also must be treated as sacred articles. are not sacred in nature.10They do not have the same level of holiness as a Torah scroll. They are endowed - as are all elements of a synagogue - with a certain dimension of holiness, as explained in Hilchot Tefillah 11:15.
Similarly, the decorative silver and gold pomegranates that are made for a Torah scroll are considered sacred articles and may not be used for mundane purposes, unless they were sold with the intention of purchasing a Torah scroll or chumash with the proceeds.11If, when purchasing these articles, the congregation or donors made a stipulation that they could ultimately be used for mundane purposes, it is permitted to do so. (See Hilchot Tefillah, ibid.; Shulchan Aruch, Orach Chayim 154:8.)
All sacred writings, even texts of Torah law and allegories, may not be thrown.14From Eruvin 98a and Soferim 3:12, it would appear that the meaning of this statement is that one should hand sacred texts to a colleague rather than throw them. Nevertheless, there are authorities who also interpret this as a prohibition against wantonly discarding the texts. (See also Hilchot Yesodei Torah 6:8 and commentary.) It is forbidden to enter a lavatory wearing a amulet containing verses from the sacred writings unless it is covered with leather.15See Chapter 4, Halachah 17, which explains these concepts with regard to tefillin. Although the passages in tefillin are covered by leather, there are distinct differences between them and these amulets:
a) The compartments of the tefillin are also holy and are made for the specific purpose of holding the tefillin. Therefore, they are not considered to be a container. See Halachah 7 (Kinat Eliyahu).
b) The shin - one of the letters of God's name - is embossed on the tefillin (Rabbenu Manoach).
There are certain versions of the Mishneh Torah that state: "until he moves four cubits away from the corpse, bathhouse, or lavatory." Since the Rambam does not mention the obligation of moving away from a bathhouse in Chapter 4 or in Chapter 3 of Hilchot Kri'at Shema, we can assume that he does not feel that it is necessary, and that as soon as one steps outside of the bathhouse he may recite words of Torah.
A person should not hold a Torah scroll while naked.6Megillah 32a states: "A person who holds a Torah scroll while naked is buried naked." Noting the difficulty with the simple interpretation of this statement, the Talmud interprets it to mean, "buried naked of the merit of this mitzvah."
Our translation follows the Bnei Binyamin, who interprets "naked" as modifying "a person," and not the scroll. There are authorities who interpret the Talmud's statement to mean that one should not hold a Torah scroll while the scroll is uncovered. See the Shulchan Aruch (Orach Chayim 147:1). Note also the Noda BiYhudah (Orach Chayim, Responsum 7), who discusses the Rambam's perspective on this law. (See Hilchot Sha'ar Avot HaTum'ah 9:5; the Rambam's Commentary on the Mishnah, Yadayim 3:3.) It is forbidden to sit on a couch on which a Torah scroll is placed.7The Jerusalem Talmud (Berachot 3:5) relates that Rabbi Eliezer accidentally sat down on a couch on which a Torah scroll was placed. When he discovered it, he recoiled in shock as if facing a snake.
The Siftei Cohen 282:8 relates that this law does not apply if the Torah scroll is placed on another article that lifts it up at least a handbreadth (three handbreadths is more desirable) above the couch. The Ramah (Yoreh De'ah 282:7) states that the same restriction applies to other sacred texts as well. (See also Siftei Cohen 282:9.)
a) removes the scroll;
b) places it in a container, and then places that container in a container that is not intended for it. If, however, the container is intended for it, even ten containers, one over the other, are considered as a single entity;17Significantly, the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 282:8) does not accept the Rambam's view on this issue and forbids relations under these circumstances. Placing a sacred article in two containers is sufficient for tefillin or other sacred texts, but not for a Torah scroll. or
c) constructs a divider at least ten handbreadths high.18The Pit'chei Teshuvah 282:10 states that a curtain is not acceptable as a divider.
[The above applies] only when there is no other room available. If there is another room available, one may not engage in intimate relations unless one removes the Torah scroll.
A person should not spit before a Torah scroll, reveal his nakedness before it, take off his footwear before it,24Our translation follows the standard published text of the Mishneh Torah. Other versions read, "stretch out one's feet before it." or carry it on his head like a burden. He should not turn his back to a Torah scroll unless it is ten handbreadths higher than he is.
Anyone who sits before a Torah scroll should sit with respect, awe, and fear, because [the Torah] is a faithful testimony [of the covenant between God and the Jews] for all the inhabitants of the earth, as [Deuteronomy 31:26] states: "And it will be as a testimony for you."25The proof-text chosen by the Rambam is somewhat difficult. It states that the Torah will be "testimony for you," while previously he spoke of its being "testimony for all the inhabitants of the earth." This difficulty can be resolved by interpreting the proof-text, "It will be testimony about you" - i.e., the Torah will be testimony to all the inhabitants of the world that an essential bond exists between God and the Jewish people. The awareness that the Torah communicates this concept should naturally, without effort, bring a person to "sit with respect, awe, and fear" in the presence of a Torah scroll (Likkutei Sichot, Shavuot 5747).
A person must honor a Torah scroll [to the full extent] of his potential. The Sages of the early generations26Avot 4:6. Significantly, in his Commentary on the Mishnah, the Rambam interprets this statement slightly differently. said: "Whoever desecrates the Torah will have his person27גופו translated as "person," literally means "body." Honoring a Torah scroll, the body of the Torah as it were, will bring honor to one's physical being. desecrated by people. Whoever honors the Torah will have his person honored by people."28The Rambam reverses the order of the Mishnah in order to conclude positively.
Blessed be God who offers assistance.
הלכות ספר תורה פרק י
א) נמצאת למד, שעשרים דברים הן, שכל אחד מהן פוסל ספר תורה. ואם נעשה בו אחד מהן -- הרי הוא כחומש מן החומשין שמלמדין בהן התינוקות, ואין בו קדושת ספר תורה, ואין קורין בו ברבים; ואלו הן: (א) אם נכתב על עור בהמה טמאה; (ב) שנכתב על עור בהמה טהורה שאינו מעובד; (ג) או שהיה מעובד שלא לשם ספר תורה; (ד) שנכתב שלא במקום כתיבה, על הגוויל במקום בשר, ועל הקלף במקום שיער; (ה) שנכתב מקצתו על הגוויל, ומקצתו על הקלף; (ו) שנכתב על דוכסוסטוס; (ז) שנכתב בלא שרטוט; (ח) שנכתב שלא בשחור העומד; (ט) שנכתב בשאר לשונות; (י) שכתבו גוי, או כיוצא בו משאר פסולין; (יא) שכתב האזכרות בלא כוונה; (יב) שחיסר אפילו אות אחת; (יג) שהוסיף אפילו אות אחת; (יד) שנגעה אות באות; (טו) שנפסדה צורת אות אחת עד שלא תיקרא כל עיקר, או תדמה לאות אחרת, בין בעיקר הכתיבה, בין בנקב, בין בקרע, בין בטשטוש; (טז) שהרחיק או שהקריב בין אות לאות, עד שתיראה התיבה כשתי תיבות, או שתי תיבות כתיבה אחת; (יז) ששינה צורת הפרשייות; (יח) ששינה צורת השירות; (יט) שכתב בשאר הכתב כשירה; (כ) שתפר היריעות שלא בגידי טהורה. ושאר כל הדברים -- למצוה, לא לעכב.
ב) ספר תורה הכשר, נוהגין בו קדושה יתרה, וכבוד גדול. ואסור לו לאדם למכור ספר תורה, אפילו אין לו מה יאכל, ואפילו היו לו ספרים רבים, ואפילו ישן ליקח בו חדש. לעולם אין מוכרין ספר תורה, אלא לשני דברים -- שילמוד תורה בדמיו, או שיישא אישה בדמיו; והוא, שלא יהיה לו דבר אחר למכור.
ג) ספר תורה שבלה, או שנפסל, נותנין אותו בכלי חרס, וקוברין אותו אצל תלמיד חכמים -- וזו היא גניזתו. מטפחות ספרים שבלו, עושין אותן תכריכין למת מצוה -- וזו היא גניזתן.
ד) תיק שהוכן לספר תורה, והונח בו; וכן המטפחות, והארון, והמגדל שמניחין בו ספר תורה, אף על פי שהספר בתוך התיק; וכן הכיסא שהוכן להניח עליו ספר תורה, והונח עליו ספר תורה: הכול תשמישי קדושה הן, ואסור לזורקן; אלא כשיבלו או כשיישברו, נגנזין. אבל הבימות שעומד עליהן אוחז ספר תורה, והלוחות שכותבין בהן לתינוק להתלמד -- אין בהן קדושה. וכן רימוני כסף וזהב וכיוצא בהן, שעושין לספר תורה לנואי, תשמישי קדושה הן; ואסור להוציאן לחול, אלא אם כן מכר אותן לקנות בדמיהן ספר תורה, או חומש.
ה) מותר להניח ספר על גבי ספר, ואין צריך לומר על גבי חומשין; ומניחין החומשין, על גבי נביאים וכתובים. אבל אין מניחין נביאים וכתובים על גבי חומשין, ולא חומשין על גבי ספר תורה. וכל כתבי הקודש, אפילו הלכות והגדות -- אסור לזרוק אותן. הקמיעין שיש בהם עניינים של כתבי הקודש -- אין נכנסין בהן לבית הכיסא, אלא אם כן היו מחופות עור.
ו) לא יאחוז אדם ספר תורה בזרועו, וייכנס בו לבית המרחץ, או לבית הכיסא, או לבית הקברות -- אף על פי שהוא כרוך במטפחות, ונתון בתוך התיק שלו. ולא יקרא בו, עד שירחיק ארבע אמות מן הקבר, או מן המת, או מבית הכיסא. ולא יאחוז הספר, כשהוא ערום. ואסור לישב על מיטה, שספר תורה עליה.
ז) בית שיש בו ספר תורה, אסור לשמש מיטתו בו, עד שיוציאנו, או עד שיניחנו בכלי וייתן הכלי בכלי אחר שאינו מזומן לו; אבל אם היה מזומן לו, אפילו עשרה כלים זה בתוך זה, ככלי אחד הן. או עד שיעשה לו מחיצה גבוהה עשרה טפחים, אם לא היה לו בית אחר; אבל אם יש לו בית אחר, אסור לשמש מיטתו, עד שיוציאנו.
ח) כל הטמאין, ואפילו נידות, ואפילו גויים -- מותרין לאחוז ספר תורה, ולקרות בו: שאין דברי תורה מקבלין טומאה. והוא שלא יהיו ידיו מטונפות, או מלוכלכות בטיט; אלא ירחצו ידיהן, ואחר כך ייגעו בו.
ט) כל הרואה ספר תורה כשהוא מהלך, חייב לעמוד מפניו. ויהיו הכול עומדין, עד שיעמוד זה שהוא מהלך בו כשיגיענו למקומו, או עד שיתכסה מעיניהם; ואחר כך, יהיו מותרין לישב.
י) מצוה לייחד לספר תורה מקום, ולכבד אותו המקום, ולהדרו יותר מדיי: דברים שבלוחות הברית, הן הן שבכל ספר וספר.
יא) לא ירוק אדם כנגד ספר תורה, ולא יגלה ערוותו כנגדו, ולא יפשוט רגליו כנגדו, ולא יניחנו על ראשו כמשאוי. ולא יחזיר אחוריו לספר תורה, אלא אם כן היה גבוה ממנו עשרה טפחים.
יב) [יא] היה מהלך ממקום למקום וספר תורה עימו, לא יניח ספר תורה בתוך השק ויניחנו על גבי החמור וירכוב עליו; ואם היה מתפחד מן הגנבים, מותר. ואם אין שם פחד, מניחו בחיקו כנגד ליבו, והוא רוכב על הבהמה והולך.
יג) כל מי שיושב לפני ספר תורה, יישב בכובד ראש ובאימה ופחד, שהוא העד הנאמן לכל באי עולם, שנאמר "והיה שם בך, לעד" (דברים לא,כו); ויכבדנו כפי כוחו. אמרו חכמים הראשונים, כל המחלל את התורה, גופו מחולל על הברייות; וכל המכבד את התורה, גופו מכובד על הברייות.




