The Kessef Mishneh and other authorities question the implications and the appropriateness of the Rambam's choice of terms. [In a responsum (Vol. 1, 689), the Rashba illustrates the difference between these terms. A person was in need of meat on the Sabbath and there was non-kosher meat available. If the Sabbath laws are דחויה, it would be proper to eat the non-kosher meat. If the Sabbath laws are הותרה, it would be preferable to slaughter a kosher animal on the sick person's behalf. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 328:14) states that, in such a situation, one should slaughter a kosher animal, implying that the laws are הותרה. (Note, however, the Shulchan Aruch HaRav 328:16 and the Mishnah Berurah 328:39.)]
See the Avnei Nezer, Orach Chayim, Responsa 455, which explains the concept of הותרה as meaning that, with regard to this person, it is as if the laws of the Sabbath were never commanded. (See also Chiddushim UVeurim BaShas, Vol. 3, which explains that although the Rambam stated that a threat to Jewish life overrides the observance of all the mitzvot of the Torah in Hilchot Yesodei Torah, Chapter 5, he emphasizes this concept with regard to the Sabbath laws for the following reason. The other prohibitions are דחויה in the face of a threat to life, while the Sabbath laws are הותרה. in the face of a danger to life,2Yoma 85b uses the expression, "Violate one Sabbath on his behalf, so that he will be able to observe many Sabbaths [in the future]." This expression, however, is not halachically exact. Even when one knows that the person will not live to observe many other Sabbaths, as long as he is alive we are obligated to violate the Sabbath laws on his behalf. See Halachah 18. as are [the obligations of] the other mitzvot. Therefore, we may perform - according to the directives of a professional physician3Note the Shulchan Aruch (Orach Chayim 328:10), which cites an opinion that states that we may rely on the evaluation of experienced God-fearing individuals, even if they are not physicians. of that locale4Rav Kapach explains that, with this expression, the Rambam implies that we may rely on a local physician and need not seek the advice of a greater expert who lives further away. - everything that is necessary for the benefit of a sick person whose life is in danger.
When there is a doubt whether or not the Sabbath laws must be violated on a person's behalf, one should violate the Sabbath laws on his behalf, for the Sabbath laws are suspended even when there is merely a question of danger to a person's life. [The same principles apply] when one physician says the Sabbath laws should be violated on a person's behalf and another physician states that this is not necessary.5See Hilchot Sh'vitat Asor 2:8, which gives further details regarding a difference of opinion between physicians.
As long as a person is dangerously [ill] - or even if there is a question whether or not he is dangerously [ill] - and requires treatment, [the Sabbath] should be violated [on his behalf]. A lamp may be lit on his behalf and extinguished on his behalf.7Note that the Rambam's Commentary on the Mishnah, Shabbat 2:5, specifies that the leniency to extinguish a lamp is granted only when it is impossible to move it - or, alternatively, the sick person - to another place or veil the lamp's light. [Animals] may be slaughtered on his behalf, [food] baked and cooked on his behalf, and water heated for him, whether to drink or to use for bathing.
The general principle for a person who is dangerously ill is that the Sabbath should be considered as a weekday regarding all his needs.8There is a question among the Rabbis if this statement is to be interpreted literally or not. As mentioned in the commentary on the previous halachah, there is a difference of opinion if the Sabbath laws are דחויה or הותרה in the face of a danger to life. According to the opinion that they are merely דחויה, an attempt should be made to minimize the violation of the Sabbath laws if doing so does not constitute a threat to the person's life. (See Tzafenat Paneach, Shulchan Aruch HaRav, ibid. and the Mishnah Berurah 328:14.)
Among the other interpretations given why the laws should not be violated by women and children, is that this might cause them to violate the Sabbath laws in the future (Kessef Mishneh).
Significantly, the Ramah (Orach Chayim 328:12) explains that the reason the treatment should not be administered by gentiles is the possibility for delay. Accordingly, if there is no delay involved and one can be sure that the same quality of treatment will be given, it is preferable that the treatment be administered by gentiles.
The commentaries explain that the difference between his opinion and that of the Rambam (quoted by the Shulchan Aruch, loc. cit.) depends on the question discussed above: Are the Sabbath laws הותרה or merely דחויה in the face of a danger to life.
[See also Chiddushim UVeurim BaShas, Vol. 3, which states that the Rambam's wording here indicates that he sees the violation of the Sabbath laws in such situations as an expression of reverence and regard for the Sabbath.] Instead, the treatment should be administered by the leaders of Israel13This also is based on the Rambam's interpretation of Yoma, ibid. Others (see Shulchan Aruch, Orach Chayim 328:12) understand the phrase גדולי ישראל in that passage as meaning simply "adult males." and the wise.
It is forbidden to hesitate before transgressing the Sabbath [laws] on behalf of a person who is dangerously ill,14The Jerusalem Talmud (Yoma 8:5) states, "A person who [administers treatment] quickly is praiseworthy, and one who raises questions is considered as if he shed blood. as [reflected in the interpretation in the phrase of Leviticus 18:5,] "which a person shall perform to live through them," as "['to live through them'] and not to die through them."
This teaches that the judgments of the Torah do not [bring] vengeance to the world, but rather bring mercy, kindness, and peace to the world. Concerning those non-believers who say that [administering such treatment] constitutes a violation of the Sabbath and is forbidden,15The Rambam is referring to the Sadducees, the Karaites, and others who do not accept the oral tradition. one may apply the verse [Ezekiel 20:25]: "[As punishment,] I gave them harmful laws and judgments through which they cannot live."16The Rambam seems to be interpreting the verse as meaning that since these individuals purposefully misinterpret the Torah, God causes their misinterpretations to be cruel and harsh so that they will not live and spread such an approach.
A wound on the back of the hand or on the back of the foot is considered equivalent to a wound in the body cavity. It does not require [a physician's] assessment [of his condition] for us to violate the Sabbath laws on his behalf. A fever that causes the flesh to wince23This phrase is based on the Rambam's interpretation of Avodah Zarah 28a and refers to an extremely high fever. The Shulchan Aruch (ibid.:7) appears to interpret it as referring to a type of malaria that causes fever and chills simultaneously. is considered equivalent to a wound in the body cavity, and we should violate the Sabbath laws on this person's behalf.
Similarly, we should violate the Sabbath laws whenever a physician24From the statements of the Shulchan Aruch (ibid.:5), it would appear that if the sick person himself says that the Sabbath laws should be violated on his behalf, his word should be heeded. assesses an ailment as dangerous, even when it affects only the exterior of a person's skin.
[The same decision applies] if the ten people brought the figs one after another, even when he recuperated after the first fig, for all of them had license to bring them.
When, however, an animal is slaughtered for a sick person on the Sabbath, it is permissible for a healthy person to partake of uncooked meat32The meat need not be salted to remove the blood. Although this is generally done as a preparation for the cooking process, it is necessary only because blood will move from place to place within the meat during cooking. There is no prohibition against eating raw meat even though it has not been salted (Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 67:1-2).
The Kiryat Melech Rav notes that this explanation is appropriate according to the interpretation of the Tosafot (Chulin 14a). The Rambam (Hilchot Ma'achalot Asurot 6:12), however, requires even uncooked meat to be salted before one partakes of it. Several different explanations are offered for this difficulty. See Chapter 11, Halachah 5. [from that animal].33For this leniency to be granted, the Ra'avad requires that the sick person have been ill before the commencement of the Sabbath, and his attendants to have thought of slaughtering the animal for him at that time. Otherwise, the animal is considered muktzeh. Although the latter prohibition is waived on behalf of the sick person, it is still enforced as regards the healthy individual.
The Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 318:2 and Shulchan Aruch Harav ibid 318:5) explain that in this instance, the prohibition of muktzeh does not apply at all. A decree was not enacted, because there is no possibility of an additional [activity] being performed [for a healthy person].34Slaughtering an animal is a single activity which will provide enough meat for both the sick person and the healthy individual. Allowing the healthy person to eat from the meat will not cause any increase in the violation of the Sabbath laws. The same applies in all similar situations.
Furthermore, if [the sick] require treatment that does not involve the performance of [forbidden] labors,38There is a question regarding activities in which a Rabbinic prohibition must be transgressed. Although asking a gentile to perform a forbidden labor is also prohibited by the Rabbis, some commentaries make a distinction between such a prohibition and a prohibition that involves the performance of an activity.
The wording chosen by the Rambam in this halachah and in Chapter 21, Halachah 31, has left room for speculation concerning his ruling on this question. The Maggid Mishneh explains that the Rambam allows the performance of any activity even when there is a Rabbinic prohibition involved. The Kessef Mishneh differs, and explains that according to the Rambam, any activity forbidden by the Rabbis may not be performed despite the fact that a person is bedridden by illness.
The Shulchan Aruch (ibid.) does not follow either of the interpretations of the Rambam's view, but instead suggests following the opinion of the Ramban, who permits the performance of any activity forbidden by the Rabbis, provided that it is performed in an abnormal manner. Furthermore, if there is a danger to a specific limb, the Rabbinic prohibitions are waived, and such activities may be performed in the normal manner. Shulchan Aruch HaRav 328:19 is even more lenient and allows one to perform activities that are forbidden by the Torah itself, provided one performs them in an uncharacteristic manner. they may be treated even by Jews. For this reason, it is permitted to perform [physical activities for the benefit of the sick]; for example, one may lift [the tendons of] the ears, lift up cartilage around the heart,39There are times when the cartilage around the heart becomes compressed against the body and it must be lifted up in order to facilitate breathing (Avodah Zarah 29a). restore broken bones to their places, or perform other activities of this like.
If she requires a light when she cries out because of labor pains, a candle may be lit for her. [This leniency is granted] even if she is blind, because light has a calming influence42She feels more secure knowing that she will be cared for properly in the light than if she were cared for in the dark (Tosafot, Shabbat 128b). even if she does not see.
If she needs oil or the like, it may be brought for her. If possible, the items that are brought should be brought in an uncharacteristic manner; for example, a friend should bring a utensil tied in her hair.43These rulings are based on Shabbat, ibid. In his commentary on that text, the Ramban explains that this principle applies regarding all instances when the Sabbath laws are violated because of a danger to life. If it is possible to reduce the extent to which they are violated, one should do so.
The Maggid Mishneh postulates that the Rambam would not require such stringencies at all times. Were that the case, the Rambam would have stated this principle earlier. Instead, this is a specific ruling applicable with regard to a woman in childbirth. Greater stringency is applied in this instance, because although there is a threat to the woman's life, the probability of a woman's actually dying is very low. (It can be explained that the difference of opinion between the Ramban and the Maggid Mishneh revolves around the question whether the Sabbath laws are דחויה or הותרה in the face of a danger to life, as explained in the notes on Halachot 1 and 2.) If this not possible, it may be brought in the ordinary manner.44Note Sefer HaChasidim, which states that it is preferable that a woman prepare everything necessary for childbirth from the ninth month onward, so that if she gives birth on the Sabbath, only a minimal amount of forbidden labor will have to be performed.
In Hilchot Avodat Kochavim 10:2, the Rambam writes that it is forbidden to offer medical treatment to an idolater even for a fee. Accordingly, this halachah extends that principle to include a woman in childbirth. The question is raised, however, concerning the majority of the gentiles in the present age. Although the Rambam considers Christianity as idol worship, many authorities do not. According to the latter opinions, although these gentiles are not idolaters, they have not gone through the formal process of acceptance of the seven laws commanded to Noach and cannot therefore be considered as gerim toshavim.
Many authorities (see the commentary on the Moznaim edition of Hilchot Avodat Kochavim) maintain that it is permitted to treat such people during the week. On the Sabbath, however, one may not perform forbidden labors on their behalf. (See the Mishnah Berurah 330:8, which speaks very critically about physicians who violate the Sabbath laws on behalf of gentiles.) According to these authorities, one would be allowed to treat these gentiles on the Sabbath provided that there was not any forbidden labor involved. Note, however, Rav Kapach, who quotes Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah that state "gentile" instead of "idolatress." give birth on the Sabbath, even if payment is offered. We do not worry about the possibility of ill-feelings being aroused.46According to the generally accepted interpretation of Avodah Zarah 26b, the intent is that the non-Jews will understand that the Sabbath is a sacred day for the Jews. Even when they see that the Sabbath laws are violated for the sake of saving a Jew's life, they will accept the rationalization that the Sabbath laws may be violated only on behalf of an individual who observes the Sabbath.
Shulchan Aruch HaRav 330:2 and the Mishnah Berurah 330:8 mention that if a physician fears that ill-feeling will be generated by his refusal to care for gentiles, he may deliver their babies, provided that he does not perform labors that are forbidden by the Torah itself. [This applies even when] there is no violation [of the Sabbath laws] involved.
[In contrast,] one may offer assistance to a daughter of a ger toshav who gives birth, since we are commanded to secure his well-being.47Based on Leviticus 25:35, Avodah Zarah 65a states that the Jews are required to maintain the well-being of such gentiles and, if necessary, the Jews should support the gentiles from their charitable funds. We may not, however, violate the Sabbath laws on her behalf.
Between the third and the seventh day [after childbirth], if she maintains that she does not require treatment, the Sabbath laws should not be violated on her behalf. If she remains silent,51From the Rambam's wording (and indeed, this is the ruling of Shulchan Aruch HaRav 330:5 and the Mishnah Berurah 330:14), it appears that the woman is still considered to be dangerously ill. Hence, unless she protests to the contrary, it is assumed that this treatment is necessary. and certainly if she maintains that she requires treatment,52Shulchan Aruch HaRav and the Mishnah Berurah, loc. cit., state that the woman's word is accepted even against the opinions of many doctors. the Sabbath laws should be violated on her behalf. Between the seventh and the thirtieth day, her status is analogous to that of a sick person who is not dangerously ill. Even if she maintains that she requires treatment, [forbidden] labors should be performed on her behalf only by a gentile.53According to the halachic authorities (Shulchan Aruch HaRav 330:5 and the Mishnah Berurah 330:21), there is one exception. A fire may be kindled for a woman within thirty days after she has given birth. See the notes on the following halachah.
After cutting his umbilical cord,57Sefer HaKovetz states that cutting the umbilical cord involves the violation of a forbidden labor and is permitted only because of the danger involved. Most authorities, however, maintain that only a Rabbinic prohibition is involved. we may wash a new born baby on the day he is born, even when this requires heating the water on the Sabbath.58As mentioned above, most authorities maintain that only a Rabbinic prohibition may be waived on behalf of a new-born. Thus, this is interpreted as referring to water that was heated on the Sabbath by a gentile. Herbal powder59מלח is usually rendered as "salt." Our translation is based on the Rambam's Commentary on the Mishnah, Shabbat 18:3. (See also Mishnah Berurah 330:24.) can be applied to his skin and his limbs can be tied,60This is useful in straightening the child's limbs. for it is dangerous not to perform these activities for him.
Similarly, a baby may be washed before circumcision, after circumcision,61See Hilchot Milah 2:8. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 331:9) writes that although in Talmudic times, washing a baby at this time was considered as a matter of vital importance, it is no longer common practice. The Ramah (loc. cit.) explains that it is customary to wash the baby before the circumcision with water that was heated on Friday, and to wash him after the circumcision on Saturday night. and on the third day after circumcision62There is greater discomfort on the third day after the circumcision, as explained by the commentaries on Genesis 18:1 and 34:25. with water that is heated on the Sabbath,63At present, the Ramah (loc. cit.) states that if it appears necessary, the baby may be washed with water that was heated before the Sabbath. Needless to say, in all situations, should a doctor state that such a washing is necessary, his advice should be followed. because of the danger [to him].
Needless to say, at present, when our improved technology makes it possible to monitor the physical functioning of both the mother and the fetus, the physicians should decide on the basis of the information before them. Regardless of the practical application of this ruling today, the principles on which it is based are significant and should be applied in other circumstances.
[The rationale for this ruling is] that the Sabbath laws are violated even when there is only a possibility of saving a life,65Note Shulchan Aruch HaRav 330:7, which adds that this ruling is granted despite the fact that the fetus will normally die in such a situation. Although probability (רוב in Hebrew) is a significant factor in halachah, the possibility of saving a life overweighs it. and even in such instances, where there is no chazakah on which to base our presumption that the fetus is alive.66Generally, a living person can be assumed to continue to live (chezkat chayim) until we are certain that he has died. Although such a presumption cannot be made with regard to this fetus, permission is, nevertheless, granted for the Sabbath laws to be violated on its behalf.
What is implied?67The Shulchan Aruch (Orach Chayim 328:13) rephrases the concepts stated in this halachah slightly, connecting the praise given a person for being zealous in saving a life with the situation concerning catching fish described afterwards. According to the Shulchan Aruch, this situation teaches us that a person is considered praiseworthy for saving a life on the Sabbath even if he accrues personal benefit through his actions - for example, in the case at hand, in addition to saving a life, the person also receives a catch of fish. If one sees that a child has fallen into the sea, one may spread out a net and hoist him up, although one catches fish together with him. If a person hears that a child fell into the sea and spreads out a net to hoist him up, but raises up only fish, he is absolutely free of liability.68The Rambam adds the term "absolutely" to indicate that it is desirable to spread out and raise one's nets to try to save the child (Lechem Mishneh). Significantly, the Jerusalem Talmud, Shabbat 13:6, states that the person is not held liable even if he intended to catch the fish together with the child.
If he intended to raise up fish and [in fact] lifted up both fish and a child, he is not held liable.69The Or Sameach writes that he is given "stripes for rebelliousness" (the punishment usually given for the violation of a Rabbinic ordinance), since he intended to perform a forbidden activity. See a parallel ruling, Hilchot Nedarim 12:18.
Significantly, when mentioning this instance in Hilchot Shegagot 2:15, the Rambam states that the person acted בשוגג when catching the fish - i.e., he was unaware that it was the Sabbath or was unaware that it is forbidden to fish on the Sabbath. Since he lifted up a child together with the fish, he is not held liable even when he did not hear that the child had fallen into the water.70This reflects the Rambam's decision regarding a difference of opinion between the Sages in Menachot 64a. One opinion holds the person liable for it considers his intent of primary importance, while the other frees him of liability for it views his actions as most significant.
If a fire broke out and a person is inside the building and we fear that he may be consumed by the flames,73Yoma, ibid., explains that this leniency is granted even when the fire breaks out in a courtyard other than that in which the person was located. If the fire appears to pose a danger to his life, it may be extinguished. a person may extinguish the fire to save him, although he prepares a pathway while extinguishing the fire. Whoever acts first to save him is praiseworthy. One does not need to ask permission from the court in all instances when there is a danger to a person's life.
The conception of breath as the determinant of life is significant in the present age, when it is possible that a person will continue to breathe despite brain death. The question of whether such a person is considered alive has been raised today within the context of many contemporary medical issues. Rav Moshe Feinstein (Igros Moshe, Yoreh De'ah, Vol. II, Responsum 174) and other authorities of the present age have ruled that breath is still the fundamental determinant whether or not a person is alive.
Although it is discovered that people on the upper level of a landslide have died, one should not assume that those on the lower levels have died. Instead, [the debris] should be cleared away from all of the people, for in a landslide it is possible that those on the upper level will die, while those on the lower level will remain alive.
a) As mentioned in Halachah 12, we may not violate the Sabbath laws to save a gentile's life.
b) כל קבוע כמחצה על מחצה - "Whenever there is a doubt concerning the identity of objects in a fixed position, we consider the probability as 50%." Since there is at least one Jew in this courtyard, until his body is located, it is considered as if there is a 50% probability that every body found is the Jew. (See also Hilchot Ma'achalot Asurot 8:11.) Should one80Even if several people departed, the same rule would apply, as long as the entire group did not leave its original place. See the following halachah. of the individuals leave and enter another courtyard and that courtyard collapse upon him, we should remove [the debris]. Perhaps the person who departed was a Jew, and [all] those who remain were gentiles.81The Rambam's decision depends on Rabbenu Yitzchak Alfasi's text of Yoma 84b. There the Talmud explains that although in general we follow the principle, כל דפריש מרובא פריש - "Whenever an entity separates itself from a group, we assume that it was part of the majority" - in this instance, since the matter involves a possible threat to a Jewish life, this principle is given a slightly different interpretation. Since the group remains in its place, its fixed nature (קביעות) is not disrupted.
It must be emphasized that the Ra'avad, Rashi, and the Ramban have a different approach to the passage in Yoma. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 329:2) follows the opinion quoted by the Rambam.
Since they left their original place, [the presence of] a Jew is not accepted as an established fact. Hence, we assume that anyone who separated from this group as it was proceeding was part of the majority. Accordingly, if the majority were Jewish,83This implies that if a person of unknown origin is found buried under a landslide in a place whose population is primarily gentile, we are not allowed to remove the debris from him. (See Hilchot Issurei Bi'ah 15:26.) This is a matter of question on which there is a responsum attributed to the Rambam (although its origins are disputed). (See also Shulchan Aruch, Even HaEzer 4:34, which quotes the Rambam's opinion, and the Ramah, loc. cit., who allows the debris to be removed.) even a person separated from them [who entered] another courtyard after they left their original place - should he be covered by an avalanche, we should remove [the debris] from him.
Every day, even on the day on which he recites Kiddush and after which he recites Havdalah, he is allowed86The Shulchan Aruch (Orach Chayim 344:1) states that as long as the person has means, he is not allowed to work at all. Permission to work is granted only when it is a life and death matter. This explains why this halachah is included in this chapter. to earn87The Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (loc. cit.) emphasize that although there is a prohibition against walking beyond the Sabbath limits, it is not as serious as the prohibition against forbidden labors. Hence, it is waived in order to allow this person the opportunity to reach a settled area and observe the Sabbath in a proper manner. only enough for his livelihood, so that he will not die. It is forbidden for him to earn more than his livelihood, for there is a possibility that every day is the Sabbath.
If the person knows that the day is the eighth day or the fifteenth day after his departure, he is allowed to work on that day, for it is certain that he did not depart on the Sabbath.88If he earns enough on that day to support himself for several days, he must cease work until his means are exhausted (Mishnah Berurah 344:11). On the other days, he is allowed to earn merely his livelihood.
In any location, if the gentiles' intent was Jewish lives, or if they engaged in battle with a city or laid siege to it without stating a specific intention,92War must be waged against them because it is possible that their intent is to kill. Hence, we follow the principle that the Sabbath laws may be violated even where there is merely a question of a threat to life. we must wage war against them, and the Sabbath laws should be violated because of them. It is a mitzvah93I.e., an obligation. See Hilchot Rotzeach UShemirat HaNefesh 1:14, which describes the mitzvah (Leviticus 19:16 : "Do not stand by idly while your neighbor's life is in danger."
It is told that in the Maccabean revolt, the Greeks once attacked the Jews on the Sabbath. The people, unaware of this law, refused to take up arms in defense and thousands died. Afterwards, the Rabbis publicized this ruling. for every member of the Jewish people who can come [to their assistance] to go out and aid their brethren who are under siege and save them from the gentiles [although it is the] Sabbath. It is forbidden to wait until Saturday night.
After they have saved their brethren, they may return home with their weapons on the Sabbath, so that a dangerous situation will not be created in the future.94Eruvin 45a relates that originally it was forbidden for the people to return with their weapons, and they would leave them in a home within the city's wall. Once the enemy forces saw that the Jews were returning unarmed and attacked them. More Jews were killed in the confused scramble for their weapons than by the enemy attack. After this event, the Sages allowed those who come to assist a besieged city to return with their weapons.
Even when a single individual is being pursued by gentiles, by a snake, or by a bear with the intent to kill him, it is a mitzvah to save him, even when it is necessary to perform several forbidden labors on the Sabbath. It is even permitted to forge weapons to save him. Similarly, we should cry out [to God] on their behalf, make supplications,96Hilchot Ta'aniot 1:1 states that it is a mitzvah to cry out to God for assistance in the event of any distressing situation that affects a Jewish community. On the Sabbath, however, it is only proper to make such requests when there is an immediate threat to human life. Just as such requests are made on behalf of a community, they should also be made on behalf of a single individual whose life is threatened (Hilchot Ta'aniot 1:6, Hilchot Shabbat 30:12). and sound the trumpets97Hilchot Ta'aniot 1:1 states that, as part of the mitzvah of entreating God's mercy, trumpets should be sounded. Nevertheless, trumpets should be not be sounded for this purpose on the Sabbath, since sounding the trumpets violates a Rabbinic prohibition (Hilchot Shofar 2:7). Here, however, the intent in sounding the trumpets is to alert the Jews in the surrounding area and to summon them. The prohibition is waived for this purpose. (See Hilchot Ta'aniot 1:6.) to summon help for them.98Just as one may violate the Sabbath laws to save a Jew's life, one may violate the Sabbath laws to save a Jew who is being forced to adopt a gentile way of life (Shulchan Aruch HaRav 306:29 and the Mishnah Berurah 306:57).
We should not cry out [to God] or make supplications because of plague99See Ta'anit 22b. on the Sabbath.
See Hilchot Melachim 6:11 which states that we can lay siege to gentile cities "on the Sabbath." The Kessef Mishneh notes the contradiction and suggests amending the text of Hilchot Melachim in light of our halachah. The Lechem Mishneh, however, explains that this clause of our halachah speaks of a milchemet reshut, a war which we are not obligated to wage, while Hilchot Melachim speaks of a milchemet mitzvah, a war which we are obligated to wage. We may wage war with them on any day, even on the Sabbath, until we conquer [the city], even if the war is voluntary in nature.101Hilchot Melachim describes a voluntary war, a milchemet reshut, as a war fought "to expand the borders of Israel or magnify [the king's] greatness and reputation." In contrast, a war that is obligatory in nature, a milchemet mitzvah, refers to "the war against the seven nations [who occupied Eretz Yisrael], the war against Amalek, and [a war] fought to assist Israel against an enemy which attacks her." The oral tradition,102Sifre on Deuteronomy (loc. cit.), Shabbat 19a. interprets [Deuteronomy 20:20] "until you have subjugated it," as teaching that [one should wage war] even on the Sabbath.
Surely, the above applies103According to the Kessef Mishneh's (Hilchot Melachim 6:11), this refers to the leniency of waging war on the Sabbath. The restriction of laying siege to a city three days before the Sabbath, in contrast, applies only with regard to voluntary wars. In an obligatory war, we may lay siege to a city even on the Sabbath itself. with regard to a war that we are obligated to wage. Indeed, it was on the Sabbath that Joshua conquered Jericho.104Rav Kapach notes that the citation of a historical event as proof of a law is extremely out of character for the Rambam in the Mishneh Torah. He explains that the Rambam's statements are directed against statements of Rav Sa'adiah Gaon, who writes that Jericho did not fall on the Sabbath.
It is possible to explain the Rambam's statements from another perspective. Joshua was instructed concerning the conquest of Jericho by Divine command. Indeed, according to human reason, there was no reason why Jericho should have been conquered on the Sabbath. Hence, the fact that God delivered such a command is a clear directive that one may begin a milchemet mitzvah on the Sabbath.
הלכות שבת פרק ב
א) דחויה היא שבת, אצל סכנת נפשות, כשאר כל המצוות; לפיכך חולה שיש בו סכנה -- עושין לו כל צרכיו בשבת, על פי רופא אומן של אותו מקום. ספק שהוא צריך לחלל עליו את השבת, ספק שאינו צריך, וכן אם אמר רופא לחלל עליו את השבת, ורופא אחר אומר אינו צריך -- מחללין עליו את השבת: שספק נפשות, דוחה את השבת.
ב) אמדוהו ביום השבת שהוא צריך לכך וכך שמונה ימים -- אין אומרים נמתין עד הערב, כדי שלא לחלל עליו שתי שבתות; אלא מתחילין מהיום שהוא שבת, ומחללין עליו אפילו מאה שבתות: כל זמן שהוא צריך, ויש בו סכנה או ספק סכנה -- מחללין, ומדליקין לו את הנר, ומכבין מלפניו את הנר, ושוחטין לו, ואופין ומבשלין, ומחימין לו חמין בין להשקותו בין לרחיצת גופו. כללו של דבר, שבת לגבי חולה שיש בו סכנה, הרי הוא כחול, לכל הדברים שהוא צריך להן.
ג) כשעושים דברים אלו, אין עושין אותן לא על ידי גויים, ולא על ידי קטנים, ולא על ידי עבדים, ולא על ידי נשים -- כדי שלא תהא שבת קלה בעיניהם; אלא על ידי גדולי ישראל, וחכמיהם. ואסור להתמהמה בחילול שבת, לחולה שיש בו סכנה, שנאמר "אשר יעשה אותם האדם, וחי בהם" (ויקרא יח,ה), ולא שימות בהם. הא למדת, שאין משפטי התורה נקמה בעולם, אלא רחמים וחסד ושלום בעולם. ואלו המינים שאומרים שזה חילול ואסור, עליהם הכתוב אומר "וגם אני נתתי להם, חוקים לא טובים; ומשפטים, לא יחיו בהם" (יחזקאל כ,כה).
ד) החושש בעיניו, והוא שיהיה בשתיהן או באחת מהן ציר, או שהיו דמעות שותתות מרוב הכאב, או שהיה דם שותת מהן, או שהיה בהן קדח, וכיוצא בחולאים אלו -- הרי זה בכלל חולים שיש בהן סכנה, ומחללין עליו את השבת, ועושין לו כל צורכי רפואה.
ה) וכן אם יש מכה בחלל גופו מן השפה ולפנים, בין בפיו, בין במעיו, בין בכבדו וטחולו או בשאר כל שיש בחללו -- הרי זה חולה שיש בו סכנה. ואינו צריך אומד, שחולי כבד הוא; לפיכך מחללין עליו את השבת מיד, בלא אמידה. ומכה שהיא בגב היד וגב הרגל, הרי זו כמכה של חלל, ואינה צריכה אומד, ומחללין עליה את השבת. והחום שמצמר את הבשר -- כמכה של חלל הוא, ומחללין עליו את השבת. וכן כל חולי שהרופאים אומרין שזה יש בו סכנה -- אף על פי שהוא בעור הבשר מבחוץ, מחללין עליו את השבת על פיהם.
ו) הבולע נימה של מים, מחימין לו חמין בשבת, ועושין לו כל צורכי רפואה, מפני שהיא סכנת נפשות. וכן מי שנשכו כלב שוטה, או אחד מזוחלי העפר שממיתין, אפילו היו ספק ממיתין, ספק אין ממיתין -- עושין לו כל צורכי רפואה להצילו.
ז) חולה שאמדוהו רופאים להביא לו גרוגרת אחת, ורצו עשרה בני אדם והביאו לו עשר גרוגרות בבת אחת -- כולן פטורין מכלום: ואפילו הביאו בזה אחר זה, ואפילו הבריא בראשונה -- שהרי כולם ברשות הביאו.
ח) חולה שהיה צריך לשתי גרוגרות, ולא מצאו אלא שתי גרוגרות בשני עוקצין ושלוש גרוגרות בעוקץ אחד -- כורתין העוקץ שיש בו שלוש, אף על פי שאין צריכין אלא לשתיים, כדי שלא ירבו בבצירה, אלא יכרתו עוקץ אחד ולא יכרתו שניים. וכן כל כיוצא בזה.
ט) המבשל לחולה בשבת, ואכל החולה והותיר -- אסור לבריא לאכול מן המותר: גזירה, שמא ירבה בשבילו. אבל השוחט לחולה בשבת, מותר לבריא לאכול ממנו בשר חי -- שאין בדבר תוספת, כדי שנגזור שמא ירבה בשבילו. וכן כל כיוצא בזה.
י) חולה שאין בו סכנה, עושין לו כל צרכיו על ידי גוי. כיצד, אומרין לגוי לעשות לו, והוא עושה -- לבשל לו ולאפות, ולהביא רפואה מרשות לרשות, וכיוצא באלו. וכן כוחל עיניו מן הגוי בשבת, אף על פי שאין שם סכנה. ואם היו צרכיו אין בהן מלאכה, עושין אותן אפילו ישראל; לפיכך מעלין אוזניים בשבת, ומעלין אונקלי, ומחזירין את השבר. וכן כל כיוצא בהן, מותר.
יא) היולדת, כשכורעת לילד, הרי היא בסכנת נפשות, ומחללין עליה את השבת: קוראין לה חכמה ממקום למקום, וחותכים את הטבור, וקושרין אותו. ואם הייתה צריכה לנר בשעה שהיא מצעקת בחבליה -- מדליקין לה את הנר, ואפילו הייתה סומה: מפני שדעתה מתיישבת עליה בנר, ואף על פי שאינה רואה. ואם הייתה צריכה לשמן וכיוצא בו, מביאין לה. וכל שאפשר לשנות, משנין בשעת הבאה, כגון שתביא לה חברתה, כלי תלוי בשיערה; ואם אי אפשר, מביאה כדרכה.
יב) אין מיילדין את הגויה בשבת, ואפילו בשכר; ואין חוששין לאיבה, ואף על פי שאין שם חילול. אבל מיילדין את בת גר תושב, מפני שאנו מצווין להחיותו; ואין מחללין עליה, את השבת.
יג) חיה, משיתחיל הדם להיות שותת עד שתלד, ואחר שתלד עד שלושה ימים -- מחללין עליה את השבת, ועושין לה כל צרכיה, בין שאמרה צריכה אני, בין שאמרה איני צריכה. ומשלושה עד שבעה -- אם אמרה איני צריכה, אין מחללין עליה; ואם שתקה, ואין צריך לומר אם אמרה צריכה אני, מחללין עליה את השבת. ומשבעה ועד שלושים יום, הרי היא כחולה שאין בו סכנה; ואפילו אמרה צריכה אני, אין עושין לה מלאכה אלא על ידי גוי.
יד) עושין מדורה לחיה, ואפילו בימות החמה, מפני שהצינה קשה לחיה הרבה, במקומות הקור; אבל אין עושין מדורה לחולה, להתחמם בה. הקיז דם ונצטנן -- עושין לו מדורה, אפילו בתקופת תמוז. ומרחיצין את הוולד בשבת ביום שנולד, אחר שחותכין את טבורו, אפילו בחמין שהוחמו בשבת; ומולחין אותו, ומלפפין אותו, מפני שסכנה היא לו, אם לא עשו לו כל אלו.
טו) וכן מרחיצים אותו לפני המילה, ולאחר המילה, וביום השלישי למילה, בחמין שהוחמו בשבת -- מפני הסכנה.
טז) [טו] האישה שישבה על המשבר, ומתה -- מביאין סכין בשבת, אפילו דרך רשות הרבים, וקורעין את כרסה, ומוציאין את הוולד: שמא יימצא חי -- שספק נפשות דוחה את השבת, ואפילו לזה שאין חזקתו חי.
יז) [טז] מפקחין פיקוח נפש בשבת, ואין צריך ליטול רשות מבית דין; והמקדים להציל הנפש, הרי זה משובח. כיצד, ראה תינוק שנפל לים -- פורס מצודה ומעלהו, ואף על פי שהוא צד הדגים עימו. שמע שטבע תינוק בים, ופרס מצודה להעלותו, והעלה דגים בלבד -- פטור מכלום. נתכוון להעלות דגים, והעלה דגים ותינוק -- פטור, אפילו לא שמע שטבע: הואיל והעלה תינוק עם הדגים, פטור.
יח) [יז] נפל תינוק לבור -- עוקר חוליה ומעלהו, ואף על פי שהוא מתקן בה מדרגה בשעת עקירתה. ננעל דלת בפני תינוק -- שובר הדלת ומוציאו, אף על פי שהוא מפצל אותה כמין עצים שראויין למלאכה: שמא ייבעת התינוק וימות. נפלה דליקה, ויש שם אדם שחוששין שמא יישרף, מכבין אותה להצילו מן האש, ואף על פי שהוא כובש דרך ומתקנה בשעת כיבוי. וכל הקודם להציל, הרי זה משובח; ואינו צריך ליטול רשות מבית דין, בכל דבר שיש בו סכנה.
יט) [יח] מי שנפלה עליו מפולת, ספק הוא שם, ספק אינו שם -- מפקחין עליו; מצאוהו חי, אף על פי שנתרוצץ ואי אפשר שיבריא, מפקחין עליו ומוציאין אותו, לחיי אותה שעה. [יט] בדקו עד חוטמו, ולא מצאו בו נשמה, מניחין אותו, שכבר מת.
כ) בדקו ומצאו עליונים מתים -- לא יאמרו כבר מתו תחתונים, אלא מפקחין על הכול: שאפשר במפולת שימות העליון, ויחיה התחתון.
כא) [כ] הייתה חצר שיש בה גויים וישראל, אפילו ישראלי אחד ואלף גויים, ונפלה עליהם מפולת -- מפקחין על הכול, מפני הישראלי. פירש אחד מהן לחצר אחרת, ונפלה עליו אותה חצר -- מפקחין עליו: שמא זה שפירש הוא הישראלי, והנשארים גויים.
כב) [כא] נעקרו כולן מחצר זו לילך לחצר אחרת, ובעת עקירתן פירש אחד מהן ונכנס לחצר אחרת, ונפלה עליו, ואין ידוע מי הוא -- אין מפקחין עליו: שכיון שנעקרו כולם, אין כאן ישראל קבוע, וכל הפורש מהן כשהן מהלכין, הרי הוא בחזקת שפירש מן הרוב. לפיכך אם היה הרוב ישראל, אף על פי שנעקרו כולם, ופירש אחד מהם לחצר, ונפלה עליו -- מפקחין עליו.
כג) [כב] המהלך במדבר, ולא ידע מתיי הוא יום השבת -- מונה מיום שטעה שישה ומקדש שביעי, ומברך בו ברכת היום ומבדיל במוצאו כשבת. ובכל יום ויום, ואפילו ביום זה שהוא מבדיל בו ומקדש, מותר לו לעשות כדי פרנסתו בלבד, כדי שלא ימות. ואסור לו לעשות יותר על פרנסתו, שכל יום ויום ספק שבת הוא; ואם ידע שהוא שמיני ליציאתו, או חמישה עשר ליציאתו, וכיוצא בזה המניין -- הרי זה מותר לעשות מלאכה באותו היום, שהרי הדבר ודאי שלא יצא בשיירה בשבת; ושאר הימים חוץ מיום זה, עושה כדי פרנסה בלבד.
כד) [כג] גויים שצרו על עיירות ישראל, אם באו על עסקי ממון, אין מחללין עליהן את השבת, ואין עושין עימהן מלחמה; ובעיר הסמוכה לספר, אפילו לא באו אלא על עסקי תבן וקש, יוצאין עליהן בכלי זין, ומחללין עליהן את השבת. ובכל מקום, אם באו על עסקי נפשות, או שערכו מלחמה, או שצרו סתם -- יוצאין עליהן בכלי זין, ומחללין עליהן את השבת. ומצוה על כל ישראל שיכולין לבוא, לצאת ולעזור לאחיהם שבמצור ולהצילם מיד הגויים בשבת; ואסור להם להתמהמה, למוצאי שבת. וכשיצילו את אחיהן, מותר להם לחזור בכלי זין שלהם למקומם בשבת, כדי שלא להכשילן, לעתיד לבוא.
כה) [כד] וכן ספינה המיטרפת בים, או עיר שהקיפה נהר, מצוה לצאת בשבת להצילן, בכל דבר שיכולין להצילן. ואפילו יחיד הנרדף מפני הגויים, או מפני שהוא רודף אחריו להורגו, מצוה להצילו, ואפילו בעשיית כמה מלאכות בשבת; ואפילו לתקן כלי זין להצילו, מותר. וזועקין עליהן ומתחננים בשבת, ומתריעין עליהן לעזור אותן; ואין מתחננים ולא זועקין על הדבר, בשבת.
כו) [כה] צרין על עיירות הגויים, שלושה ימים קודם לשבת; ועושין עימהן מלחמה בכל יום ויום, ואפילו בשבת, עד שכובשין אותה, ואף על פי שהיא מלחמת הרשות: מפי השמועה למדו, "עד רדתה" (דברים כ,כ), ואפילו בשבת. ואין צריך לומר במלחמת מצוה; ולא כבש יהושוע יריחו, אלא בשבת.




