The difference between the Rambam's view and that of these other authorities does not concern the license to carry, for all agree that it is forbidden to carry within the lane until a pole or a beam is constructed at the fourth side. Instead, the difference involves transferring an article into such a lane with three walls from the public domain. According to the Rambam, one is not liable from such a transfer, while according to the other authorities, one is.
Thus, carrying is permitted within it.
According to Torah law, one is permitted to carry [within an area enclosed] by three partitions.8As mentioned above, according to the Rambam, one may carry in this lane, because any enclosure with three walls or less is deemed as a carmelit. According to the Torah, there is no restriction against carrying in such a domain. [The requirement to enclose the] fourth side is Rabbinic [in origin]. Therefore, it is sufficient to erect a pole or a beam.
An L-shaped10Our translation is based on the gloss and drawings of the Maggid Mishneh. lane is governed by the same rules as an open lane.11The Rambam rules that all that is necessary is a frame of an entrance at one opening of the lane, and a pole or a beam at the other end. Nothing is necessary at the bend of the lane. This follows the opinion of Rav (Eruvin 6a, 8b).
Rashi and Rabbenu Asher, however, interpret Rav's ruling differently and require that a frame of an entrance be constructed at the lane's bend, and a pole or a beam be constructed at both the lane's openings. They explain that this is necessary because, unless the frame of an entrance is constructed at the bend, a person who does not walk through the entire lane will not be aware of the pole or the beam at the other entrance to the lane. This is the view accepted by the Shulchan Aruch (loc. cit.:3).
From the wording chosen by the Rambam, however, it appears that he does not consider the incline as a wall enclosing the lane (see the Ramah, Orach Chayim, loc. cit.), but rather as a distinguishing factor similar to a beam. Accordingly, a person who transfers an article into this lane from the public domain would not be held liable.
[Leniency is granted,] because a public garbage dump is unlikely to be removed,15This law does not apply regarding a private garbage dump, because the possibility exists that such a dump will be removed at any time. and we do not suspect that the sea will wash up mud and rocks [which will dry out and create a surface level with that of the lane].16Our translation follows the commentary of Rabbenu Chanan'el and Rashi on Eruvin 8a. Although both these authorities agree on the definition of the word שרטון, they quote different versions of that Talmudic passage. Rabbenu Chanan'el follows the version quoted here by the Rambam, which states that "we do not suspect that the sea will wash up a שרטון." The version of the passage quoted by Rashi (and printed in our texts of the Talmud today) states, "we suspect that the sea will wash up a שרטון."
Significantly, this difference in approach to this passage has been preserved. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:29) follows the ruling of the Rambam, while subsequent Ashkenazic authorities and the Ramah follow that of Rashi which forbids carrying in such a lane. According to this view, it is impossible to enclose it with an eruv.
Significantly, according to the Maggid Mishneh, the word "forbidden" used by the Rambam, appears to mean "requires an eruv." This would concur with the Ra'avad's interpretation of Eruvin 7b which states that if the people whose homes open to the yard join in an eruv together with the people whose homes open to the lane, it is permitted to carry in the lane even if it ends in the side of the yard.
Note, however, the Shulchan Aruch (loc. cit.) which mentions that an eruv can never be effective for such a lane. See the explanation of this ruling in the Mishnah Berurah 365:23.
Moreover, if the yard belongs to a single individual, it is forbidden [to carry within the lane] even if the lane leads into the middle of the yard. [The rationale for this prohibition is that] at times, [the owner] may build on one of the sides of the yard. [After these improvements have been made,] it is possible that the lane will end at the side of the yard.
[several] houses and courtyards open into it;21When only a single house or courtyard opens to a lane, it bears a far closer resemblance to private property.
it is four cubits long or more;22If a lane is not more than four cubits or if it is square shaped, it appears like a courtyard. and
its length exceeds its width.
If, however, the length23I.e., the distance from one entrance to the other. and the width24The distance between the two walls on either side. of a lane are equal, it is considered to be a courtyard, and permission [to carry within is granted] only [when one erects] two poles - there is no minimum requirement with regard to their width - one at each of its sides, or one erects a barrier four handbreadths [wide]25A barrier of this length is considered to be a wall, and thus a portion of this side of the lane is also considered to be enclosed. at one side.26Although the requirement to construct two poles or a barrier is more stringent than the norm for a lane, it still represents a leniency. There is no need to construct the frame of an entrance as in a courtyard.
The Rambam's ruling (with several additions) is quoted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:26). In his gloss, the Ramah adds that it has become customary to enclose all lanes with the frame of an entrance - i.e., two poles, and a cord above them.
[When several] houses and courtyards28Our translation is based on the second interpretation of the Rambam's words offered by the Maggid Mishneh, which is supported by the Rambam's statements in Hilchot Eruvin 5:15. From that source, it appears that the Rambam conceives of a lane as having several courtyards and several houses open up to it. If, however, there is only one house opening up to it, although it contains several courtyards, or one courtyard although it contains several houses, it is not sufficient.
Rashi (Eruvin 12b), however, offers a different interpretation, explaining that to be considered a lane, an enclosure must have two courtyards open up to it, and each of the courtyards must have two houses open up to it. This view is accepted by the Rashba and by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:26). do not open into a lane - e.g., only one house or one courtyard does - and similarly, [when] a lane is not four cubits long, permission [to carry within is granted] only [when one erects] two poles29Note the Shulchan Aruch (loc. cit.), which states that when a lane is less than four cubits long, the frame of an entrance is required to enclose it. Significantly, however, Shulchan Aruch HaRav 363:27 quotes the Rambam's ruling and not that of the Shulchan Aruch. (See also Mishnah Berurah 363:93.) or a barrier (more than)30In the standard published text of the Mishneh Torah, the word, ומשהו (lit. "and something") is added in parentheses. Rav David Arameah and the Shulchan Aruch (loc. cit.) interpret this to mean that the four handbreadths must be "ample." B'nei Binyamin explains that there is a printing error and the word משהו refers to the poles as in the previous halachah. Rav Kapach maintains that the word is a printer's addition and does not exist in the authoritative manuscripts of the Mishneh Torah. four handbreadths [wide].
When a beam is erected over a lane to make it possible for people to carry within as in a private domain, [the lane is not considered to be a private domain, and] a person who throws an article from it to the public domain or from the public domain into it is not liable. The beam is [there merely] to create a distinction.33As mentioned in the notes on the first halachah of this chapter, the Rambam differs with many of the other Rishonim and maintains that, according to Torah law, an area enclosed by three partitions is a makom patur and not a private domain. Therefore, a person who transfers an article to it from the public domain or vice versa is not liable.
As mentioned in several places throughout the first chapter of the tractate of Eruvin, there is a difference of opinion among the Sages regarding why one is permitted to carry within a lane when a beam is erected over its fourth side. The opinion quoted by the Rambam maintains that although the Sages forbade carrying in such a domain, their prohibition is lifted because the beam serves as a distinction, setting this lane apart, physically and conceptually, from the public domain.
The other opinion maintains that the beam is considered to be a wall (i.e., it is considered as if there were a wall descending from the beam downward enclosing the lane). Hence, the lane is considered to be enclosed on all four sides and therefore, as a private domain.
When, by contrast, a pole is erected [to make it possible for people to carry], [the lane is a private domain, and] a person who throws an article from it to the public domain or from the public domain into it, is liable. The pole is considered to be a wall on the fourth side.34In the first chapter of the tractate of Eruvin, our Sages also differ regarding why permission is granted to carry in a lane when a pole is erected at its fourth side. According to the opinion quoted by the Rambam, it is considered as if a wall emerges from the pole, and thus the lane is considered to be enclosed by a wall on all of its sides.
There is, however, another opinion, which states that the pole is erected merely to create a distinction and it is not considered to be a wall.
[In practice,] the gates need not be locked at night, but they must be fit to lock.37Based on Eruvin 6a-b, many Rishonim differ with the Rambam on this point and maintain that not only must the gates be fit to be closed at night, they must actually be closed, in order for carrying to be permitted in a public domain. Gates that can be closed, but are not actually closed, are effective only in an open lane. Although the Shulchan Aruch (Orach Chayim 364:2) mentions the Rambam's view, the more stringent opinion is favored.
It must be emphasized that from Chapter 14, Halachah 1, and Hilchot Eruvin 1:1, it appears that the Rambam also requires doors that are actually closed. Several explanations are offered by the commentaries in resolution of this difficulty. If they are sunken in the earth, [the earth must be] cleared away and [the gates] adjusted so that they can be locked. The frame of an entrance,38Note Shulchan Aruch HaRav 364:4, which states that a frame of an entrance is considered to be a wall. Therefore, if one erected poles on each corner of a square and connected them with a string above, one creates a private domain. Nevertheless, the Rabbis forbade carrying within an area fit to be considered a public domain unless it has a proper gate at its entrance. The Rambam, however, could not accept this ruling, because as stated in Chapter 16, Halachah 16, if the open portions of a barrier exceed the enclosed portions, it is not acceptable. a pole, or a beam are not sufficient to make it possible for people to carry within a public domain.39Herein lies one of the points of controversy regarding the eruvim that are constructed around communities today. For few modern cities or villages are enclosed by actual walls with gates, and in practice, most of these eruvim employ a frame of an entrance, using telephone wires and the like.
As mentioned in Chapter 14, Halachah 1, and its notes, the Rambam does not subscribe to the opinion that a public domain must contain 600,000 people passing through it. Although the later Ashkenazic authorities accept this more lenient view, they also suggest that those who are careful in their observance accept the Rambam's ruling.
Whether this principle is to be applied with regard to great metropolises like Manhattan, Brooklyn, London, and the like which have more than 600,000 passersby or with regard to smaller communities which are considered a public domain only according to the more stringent view, the public domain must be enclosed by proper walls. The use of a frame of an entrance employing telephone or electric wires and the like is not sufficient.
When, by contrast, [a lane is] near a carmelit, it is forbidden to carry in [the portion of] the lane that is under the beam or opposite the pole,41The Rambam's ruling is based on Rabbenu Chanan'el's interpretation of Eruvin 8b,9a. The Ra'avad and most Ashkenazic authorities (among them Tosafot and Rabbenu Asher) interpret that passage differently and maintain that we are permitted to carry beneath a beam when it opens up to a carmelit.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 365:4) follows the Rambam's ruling. The Mishnah Berurah 365:27, however, mentions the more lenient views. Furthermore, many authorities (e.g., Maggid Mishnah, Shulchan Aruch HaRav 365:6) agree that if a beam is four handbreadths wide and is strong enough to support a roof, it is permitted to carry beneath it. In that instance, the outer end of the beam is considered to descend and serve as a fourth wall. unless one erects another pole to permit carrying within the entrance.42In that instance, the area between the poles is considered to be a distinct entity, with walls on either side.
[The rationale for this stringency is that according to the Torah, a carmelit is a makom patur. Therefore, when] this entity, [the space opposite the pole or under the beam, which is also a makom patur, is adjacent] to an entity of this type, [the carmelit,] its presence is deemed significant [and it is considered to be an extension of the carmelit].43Generally, one is allowed to carry within a makom patur. Nevertheless, our Sages forbade carrying in a carmelit, a makom patur which resembles a public domain. In the situation at hand, since one makom patur (the carmelit) is adjacent to another makom patur (the area opposite the pole or beneath the beam), the two are combined and form a single entity. Therefore, carrying is forbidden, not only in the carmelit, but also between the poles.
Generally, since we are obligated to destroy objects that are associated with idol worship, from a halachic perspective, they are considered as if they have already been burnt to ashes. For example, Hilchot Shofar 1:3 states that it is forbidden to use a shofar belonging to an עיר הנדחת ("an apostate city") and Hilchot Lulav 8:1 states that a palm branch used for idol worship is unacceptable for use as a lulav. Since both a shofar and lulav have a minimum requirement for their length, an object that must be destroyed because of its connection with idol worship is unacceptable.
In the case at hand, however, since there is no minimum requirement for the width or breadth of a pole, there is no difficulty in using a tree that has been worshiped.
The Ra'avad objects to the Rambam's explanation, for although there is no minimum width or breadth required for a pole, there is a minimum requirement for its height. Since the wood of the tree that has been worshiped is considered as though it had been burned to ash already, it lacks this minimum height.
(The Ra'avad, therefore, differs with the Rambam and maintains that a pole, like a beam, is merely a distinction. Therefore, no minimum height is required.)
Many of the other Rishonim differ with the Ra'avad and accept the Rambam's decision. The Maggid Mishneh differentiates between a shofar and a lulav - which must have three coordinates: width, breadth, and height - and a beam, which requires only one: height. The fundamental point of his explanation is that although such a beam is considered to lack dimensions, it exists and in this instance all that is necessary is its existence. See the notes of Rav Chayim Soloveichik to this halachah.
Tosafot (Eruvin 80b) offers a different explanation, stating that even if the tree was burned, one could stick its ashes together and obtain a pole ten handbreadths high. [The rationale for this ruling is that] there is no minimum requirement regarding the width of a pole.
The height of the pole may not be less than ten handbreadths.47In his Commentary on the Mishnah (Eruvin 1:6), the Rambam explains that this height is required for a pole, because the minimum height of a lane is ten handbreadths. Thus, the pole would extend for the entire height of the lane. Even if the lane is higher, the pole is not required to be more than ten handbreadths high. There is not, however, a minimum requirement for its width and breadth.
The width of a beam may be no less than a handbreadth;49Even though the beam must be sturdy enough to support a brick that is one and a half handbreadths wide, it is possible for there to be a portion of the brick extending on either side of the beam (Eruvin 14a, Kessef Mishneh). there is, however, no minimum measure for its thickness. Nevertheless, it must be sturdy enough50When a beam is built in such a sturdy fashion, it is obviously placed there as a permanent part of the lane, and thus will serve as a distinction for the people inside of it. to hold a brick51Based on the Jerusalem Talmud, the Maggid Mishneh states that it is not enough for the beam to support a single brick. It must be sturdy enough to support an entire row of bricks of this size. Although the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:17) quotes the Rambam's wording, the later authorities (Shulchan Aruch HaRav 363:19, Mishnah Berurah 363:59) quote the Maggid Mishneh's view.
Significantly, the Shulchan Aruch (loc. cit.:18) also quotes the opinion of Rabbenu Asher that if the beam is more than four handbreadths wide, it does not have to be sturdy enough to hold a brick. that is one and a half handbreadths by three handbreadths.52Literally "half of three handbreadths by three handbreadths." The supports53I.e., the supports that are attached to the walls on which the beam is placed. for the beam must be sturdy enough to hold the beam and a brick of the size mentioned above.54Rabbenu Asher differs and maintains that the supports need not be that sturdy. The Shulchan Aruch (loc. cit.:18) quotes both opinions without coming to a final decision. Similarly, there is a difference of opinion among the later authorities concerning this issue.
[The above applies] when [the opening] is not built with a frame of an entrance.58I.e., the entrance to the lane is an open space without a doorway or gate. If, however, [the opening] is built with the frame of an entrance, even if it is 100 cubits high, less than ten [handbreadths high],59The Ra'avad and others object to this ruling, stating that if the walls of a lane are not ten handbreadths high, the fact that the opening is constructed in the form of a frame of an entrance is of no significance. Since the walls of the lane are not high enough to be considered significant entities, of what value is the fact that the opening is constructed in the form of a frame of an entrance?
The Meiri explains that since the frame of the entrance is at least ten handbreadths high, the fact that the walls of the lane themselves are lower is insignificant. The Shulchan Aruch (loc. cit.) quotes the Rambam's opinion. Note the explanation of Shulchan Aruch HaRav 363:27, which explains that this applies in a situation when the walls of the lane are not ten handbreadths high. Nevertheless, the lane is considered a private domain because of the walls of houses and courtyards that adjoin it.
See also the Mishnah Berurah 363:93, which mentions that many later authorities accept the Ra'avad's objection and allow people to carry in such a lane only when the walls are ten handbreadths high. These authorities, however, explain that if the walls of the lane are ten handbreadths throughout the lane, with the exception of its opening, the construction of a frame of an entrance at the opening makes it permissible for people to carry within. or more than 100 cubits wide, it is permissible [to carry within].60When the frame of an entrance is constructed, there is no need for a post or a beam. For the construction of a frame of an entrance causes an entrance to be considered as if it were enclosed, as stated in Chapter 16, Halachah 16.
If the lane is more than 20 cubits high and one desires to reduce its height by placing a beam lower than it,64We have translated the Rambam's words in the most simple fashion, following Rav Kapach's interpretation. The Maggid Mishneh (based on Eruvin 4b) offers a much more complicated interpretation, explaining that if originally a beam was erected more than 20 cubits above the ground and then a second beam was erected above the floor to reduce its height, there may not be more than 20 cubits between the first beam and the second. This approach is also followed by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:26).
the beam must be a handbreadth wide. If the lane is less than ten handbreadths high, one should dig out a portion that is four cubits by four cubits65Rashi (Eruvin 5a) explains that a smaller area is not sufficient. A lane is not considered significant unless it is more than four cubits by four cubits, as explained in Halachah 7. Thus, there must be a portion of the lane with walls that are ten handbreadths high, with at least this area. in area, deep enough so that [the walls of the lane will be] a full ten handbreadths [in height].
If, however, a portion of the wall four handbreadths wide does not remain, it is forbidden [to carry within the lane]70Although the opening is not too large to nullify the enclosure, since the people will be going in and out through the new opening, they will not notice the beam or the pole erected at the original entrance (Shulchan Aruch HaRav, loc. cit.). unless the opening is less than three handbreadths. [Any opening] less than three handbreadths [is considered to be closed,] based on the principle of l'vud.
There is, however, some difficulty with his interpretation, because the Rambam specifically states, "Although the openings are not opposite one another." Accordingly, Rav Kapach has drawn the following diagram.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 364:5) mentions both possibilities, stating that they are both governed by the same laws. As will be mentioned, its rulings are based on a different perspective than that of the Rambam.
Although the entrances are not opposite one another, since they all lead to the public domain, every one is considered to be an open lane.75See Halachah 3 with regard to an L-shaped lane.
What must be done [to make it possible to carry within this lane]? A frame of an entrance should be constructed for each of the paths at one end.76The Maggid Mishneh interprets the Rambam's words as requiring the frame of an entrance to be constructed at the entrance from the path to the public domain on one side. On the other side of the path, at the entrances that lead to the public domain, a pole or a beam is sufficient.
The Shulchan Aruch (loc. cit.) differs and maintains that the frame of an entrance should be made at the entrance of the path to the main lane. At the entrance to the public domain, a pole or a beam is sufficient. The difference between these rulings depends on their rulings regarding an L-shaped lane, as mentioned in the notes on Halachah 3. Similarly, [a frame of an entrance should be constructed] at the main entrance [of the lane to the public domain]. At the other side of all the paths, one should construct a pole or a beam.
long and the other is short,77At one side of the lane the wall protrudes further than the other, so that the opening to the lane is a diagonal. one should place the beam near the shorter wall.78Placing the beam at a diagonal is not acceptable, because a beam is intended to create a distinction between the lane and the public domain. When the beam is positioned at a diagonal, a person carrying in the extension of the lane will not differentiate between it and the public domain.
The Rashba (quoted in the Maggid Mishneh) states that one may carry in the extended portion of the lane only by erecting the frame of an entrance across the diagonal. This ruling is accepted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:30). If, however, one erects a pole at both sides of the entrance to the lane, it is not acceptable. One may, however, carry in the area behind the inner pole (Shulchan Aruch HaRav 363:36; Mishnah Berurah 363:125).
When a pole79The Maggid Mishneh quotes the Rashba as saying that the same laws apply if one erected a beam over the midst of a lane. This ruling is quoted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:32). is constructed in the midst of a lane, it is permissible to carry within the inner portion of the lane80Eruvin 14b explains that this law is seemingly self-evident. Nevertheless, it was necessary to mention it, for one might think that carrying would be forbidden within the inner half lest one carry in the outer half. that is behind the pole.81The Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (loc. cit.) emphasize that the inner portion must meet all the criteria for a lane mentioned in Halachah 7. It is, however, forbidden [to carry] in the outer portion of the lane that is beyond the pole.
[As such,] it is as if there are two lanes, each with an entrance of ten cubits.83The fact that the two lanes merge is not significant, for it is the width at the entrance that is the determining factor. In this instance as well, the Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:33) follow the rationale mentioned in the notes to the previous halachah and emphasize that both the new lanes created by the erection of the wall must meet all the conditions for a lane mentioned in Halachah 7.
Alternatively, one may leave a space of two cubits from [one side of the lane] and set up a wall three cubits long, and [similarly,] leave a space of two cubits [from the other side of the lane] and set up a wall three cubits long. Thus, the opening of the lane will be ten cubits wide,84The Shulchan Aruch (loc. cit.:34) states that the measures cited by the Rambam are not arbitrary figures. As long as the walls erected exceed the size of the empty space between them and the wall, and the opening is ten cubits wide or less, it is possible to allow people to carry within the lane by erecting a pole or a beam.
Eruvin 10a mentions that generally as long as the enclosed portion of a side is equal to the open portion, it is acceptable. (See Chapter 16, Halachah 16.) In this instance, however, since a majority of the side is left open for the entrance, the enclosed portion of the remainder must exceed the open portion. and the sides will be considered to be closed, because the enclosed portions exceed the open portions.85The Shulchan Aruch (loc. cit.) underscores that the leniency mentioned in this halachah applies only when people do not enter and leave through the spaces on the sides. It is, nevertheless, unlikely that they would do so unless there is a clear indication that this is the common practice (Shulchan Aruch HaRav 363:40; Mishnah Berurah 363:148). See Halachah 17.
The Maggid Mishneh also mentions other opinions that interpret the above Talmudic portion as referring to a projection that is less than four cubits wide. If the width of the projection exceeds four cubits, the projection is considered to be a wall. If the width of the entire side exceeds eight cubits, another pole is required. This opinion is also quoted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:12). [Similarly,] a pole that is standing [at the side of the entrance to a lane] without having been placed there [intentionally]87E.g., a tree that is growing at the side of the lane. is acceptable, provided one has the intent of relying on it before [the commencement of] the Sabbath.88The Maggid Mishneh interprets Eruvin 15a, the source for this halachah, as referring to a situation where a tree was growing near a pole at the side of the lane, and the pole was removed. If it was removed before the Sabbath, we can assume that the people relied on the tree to use as a pole. Hence, it is acceptable. If, however, the pole was removed on the Sabbath itself, the tree is not acceptable, for there was no intent to use it for this purpose before the commencement of the Sabbath. This conception is quoted by the Shulchan Aruch (loc. cit.:11).
When a pole can be seen from the inside of a lane but cannot be seen from the outside,89This diagram, taken from the Maggid Mishneh, is also repeated in Shulchan Aruch HaRav 363:11 and the Mishneh Berurah 363:31. See the accompanying diagram. In this way, the projection is seen only by those standing within the lane and not by those standing outside. or conversely, when it can be seen from the outside, but from within the lane appears flush with the wall, it is acceptable as a pole.90This is a matter of controversy among the commentaries. Rashi, Eruvin 9b, interprets this as a direct opposite of the above diagram. Tosafot objects, and reverses the interpretation of the terms.
A pole that is lifted three handbreadths above the ground91The Mishnah Berurah 363:35 explains that even when the pole is ten handbreadths high, it is not acceptable if it is more than three handbreadths above the ground. The rationale for this ruling is that a pole is considered like a wall, and a wall must reach within three handbreadths of the ground. or that is more than three handbreadths away from the wall,92Note the Mishnah Berurah 363:22, which states that this restriction applies regardless of the size of the pole. is not at all significant. Anything less than three handbreadths is, however, acceptable, based on the principle of l'vud.
When a pole is very wide - whether its width is less than or equal to half the width of the lane, it is acceptable and is considered to be a pole. If, however, [its width] exceeds half the width of the lane, [it is considered to be a wall and this side is considered to be enclosed], because the enclosed portion exceeds the open portion.93As mentioned in the notes on the beginning of the halachah, the Rambam's ruling is not accepted by all the authorities.
If one implants two spikes into the front of the wall96The Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:25) mentions that these spikes are implanted at an angle, inclined toward the inside of the lane. Thus, there are two difficulties with the beam:
a) It is placed on the spikes and not on the walls of the lane itself,
b) Its span is shorter than the width of the lane itself.
From the diagram drawn by the Maggid Mishneh to depict the Rambam's conception, it would appear that there is a difference of opinion and the difficulty is that the spikes and the beam are outside the lane. of a lane and places a beam upon them, one's actions are of no significance [and it is forbidden to carry within the lane]. For a beam [to be significant, it] must be positioned over a lane and not next to it.97The Shulchan Aruch (loc. cit.) mentions that if the pole is within three handbreadths of the wall of the lane, it is acceptable, based on the principle of l'vud.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 363:22) mentions both interpretations, but appears to favor that of the Rambam. Note, however, Shulchan Aruch HaRav 363:24, which states that one should be stringent and follow the Ra'avad's view.
If one is on a higher plane and the other is on a lower plane, we see the upper one as if it were lower and the lower one as if it were raised [and thus the two are regarded as though they were on the same plane].102This is based on the principle of chavot rami, literally, "cast it down." We find this principle also applied in Hilchot Sukkah 5:21 and Hilchot Tum'at Meit 16:6.
The Maggid Mishneh and the Kessef Mishneh, however, both note the apparent differences between the Rambam's citation of this principle here and in Hilchot Sukkah, where the Rambam states:
If the s'chach was uneven - i.e., some of it high and some of it low, it is kosher, provided there is less than three handbreadths between the [height of the] upper and lower [portions of the s'chach].
If the upper portion [of the s'chach] is a handbreadth or more wide, even though it is more than three handbreadths above [the lower portion], we consider it to be descending and touching the edge of the lower portion.
Since as mentioned in the previous notes, it is only the combined width of the beams which is a handbreadth, and each beam is smaller, the Maggid Mishneh asks why the principle of chavut rami applies. Seemingly, it would be necessary for the upper beam to be a handbreadth wide as well. [This applies] provided the upper board is not higher than 20 cubits high,103The maximum acceptable height for a beam (Halachah 14). the lower board is not less than ten handbreadths high104The minimum acceptable height for a beam (ibid.). and there would be less than three handbreadths between the two if the upper one were lowered and the lower one were raised until they were parallel to each other on the same plane.105As explained in the opening clause of this halachah. With regard to this clause as well, the objection raised by the Ra'avad with regard to the first clause is also relevant. Indeed, it is far more applicable in this instance, for when the boards are not on the same plane, it is impossible for them to hold a brick.
As in the first clause, the Shulchan Aruch (loc. cit.:23) quotes both opinions, but appears to favor the Rambam's view. In this instance, however, most of the later authorities suggest accepting the stringency suggested by the Ra'avad.
[The following rules apply when] a beam is located in the midst of a lane, but because it is crooked, a portion projects outside the lane, or because it is crooked, a portion projects above twenty [cubits] or below ten [handbreadths] high: We consider the distance that would remain between the two ends of the beam were the crooked portion [which projects outside the desired area] to be removed:108I.e., the portion of the beam that extends beyond its place is considered as if it did not exist, and we calculate the distance - on a straight line - between the two points of the beam on the extremity of the permitted area. If that distance is less than three handbreadths, it is acceptable, because of the principle of l'vud. If not, a new beam is required. If less than three handbreadths remain, there is no need to bring another beam. If [more remain], another beam is required.
As mentioned in Halachah 30, our Sages granted the leniency mentioned in this halachah as a specific dispensation to the pilgrims journeying to Jerusalem for the festivals. Rather than require the well to be surrounded by a proper wall, they allowed the use of such a structure. two attached [perpendicularly] at each corner, they are considered to be an enclosure. Even though [the length of the] open portion exceeds that of the walls on each of the sides, since [there are walls] standing at all of the corners, it is permitted to draw water from the well and permit an animal to drink.110See Figure A. Note the Mishnah, Eruvin 2:1, which uses the term d'yomdin, which literally means "two pillars" to describe the structure positioned at each of the corners of the square.
How high must each of these walls be? Ten handbreadths. The walls must each be six handbreadths wide,111This is the minimum length of the walls placed at each side of the corner. Although a wall of four handbreadths is considered significant in many instances, in the case at hand a larger measure is required, because the majority of the enclosure remains open. and there must be space between each wall for two teams - each consisting of four cattle - one entering and one departing. This measure is not more than thirteen and one third cubits.112This is the maximum size of the space allowed between walls. As obvious from Halachah 29, it may be smaller.
When five reeds are erected [around the corner of such a square] with less than three [handbreadths] between each pair of them,114See Figure C. [the space between them is considered to be closed].115Based on the principle of l'vud. If there are six handbreadths on one side and six handbreadths on the other side, they are considered to be two walls positioned at a corner.
[If the square is this size,] it is permissible even for a camel117A camel is much larger than a cow and its head and the majority of its body cannot fit into the space for the head and the majority of the body of a cow. [to use] it. If [the square] is smaller, it is forbidden to draw water within [the square], even for a kid whose entire body can enter within.
It is permissible to separate [the walls] from the well as far as one desires, provided that one adds straight walls on every side,118I.e., the further the distance from the well, the larger the distance between the corners becomes. Rather than make the corner walls larger, it is proper to add a third (or more) wall to each side, to maintain the distance between each wall at thirteen and one third cubits or less (Eruvin 18a). See the accompanying diagram. so that there will never be more than thirteen and one third cubits between each of the two walls.
In contrast, should a person desire to drink, he should descend to the well and drink, or should make a barrier ten handbreadths high around the wall,122This distinguishes the area as a private domain. In regard to descending to drink from the well see Chapter 24, Halachah 4. stand within it, draw water, and drink. If the well is very wide and a man is unable to climb down it, he may draw water and drink within [a structure of] corner walls [as described above].
If the [animal was in] a stall ten handbreadths high and four handbreadths [by four handbreadths] wide, whose front portion projected within such walls, the person should not draw water and place [the vessel] before [the animal].124Although there is no transgression in performing such an activity, since the stall projects within the enclosure, our Sages forbade this for the reasons stated by the Rambam. [This restriction was instituted] lest the stall be broken and the person carry the bucket into the stall, and from the stall [bring it] to the ground of the public domain.125The Rambam's ststements are based on Eruvin 20b, which explains that while attempting to fix the broken stall, the person may carry the bucket to the public domain. Nevertheless, as the Merkevet HaMishneh notes, the Rambam slightly changes the description of the situation mentioned in the Talmud to allow for a shorter, more concise text. Instead, he should draw water, pour it before [his animal], who will drink it itself.
[The above applies] even [were such a structure to be built] in a valley where there is no well, for there is a wall on each side of each corner [of the enclosure]. Even if many people pass through the enclosure, the walls are not considered to have been nullified.128Eruvin 22a explains that even if a public thoroughfare passes through such a structure, it is still considered to be a private domain, because it has the abovementioned walls. Note the statements of the Baal HaHashlamah, who differs with the Rambam's ruling.[Instead, the enclosure] is considered to be like a courtyard through which many people pass. [All agree that] a person who throws [an object] into [such a courtyard] is liable.129See Halachah 18.If there is a well located within such an enclosure, [our Sages relaxed some of their restrictions and] permitted drawing water for an animal.
Rashi (loc. cit.) explains that the two courtyards must enter between the same walls of the enclosure and share a common divider. The eruv must be placed in an opening in this divider. If, however, the courtyards are on opposite sides of the enclosure, the eruv is not effective. Rabbi Akiva Eiger states that there is no indication of such a restriction in the Rambam's words.
If the well dries up on the Sabbath, it is forbidden to carry between the walls [of the enclosure].132We do not say that since it was permitted to carry in the enclosure for a portion of the Sabbath, we are able to continue carrying within (Rashi, loc. cit.). [Our Sages133According to the Torah itself, however, the enclosure is a private domain, as reflected in the previous halachah.] considered these walls to be an acceptable enclosure to allow [people] to carry within, only because of the water. If the well begins to flow with water on the Sabbath,134From the Rambam's wording, it would appear that this leniency applies regardless of whether the well had dried up on the Sabbath or was dry even before the Sabbath commenced. If it begins to flow with water, one may carry within the enclosure. Note, however, Rashi (loc. cit.) and the Baal HaHashlamah, who maintain that the leniency applies only when originally there was water in the well at the commencement of the Sabbath. Since the walls of the enclosure were not considered to be an acceptable partition at the commencement of the Sabbath, they cannot become acceptable on that Sabbath. it is permitted to carry within [the enclosure], for an enclosure that is established on the Sabbath is an [acceptable] enclosure.135See Chapter 16, Halachah 22.
When the beam or pole [used to permit people to carry within] a lane is removed on the Sabbath, it is forbidden to carry within,136In his Commentary on the Mishnah (Eruvin 9:3), the Rambam differentiates between this instance and others (e.g., Chapter 16, Halachah 13), where, since permission is granted to carry within an area at the commencement of the Sabbath, that permission is continued throughout the Sabbath. These leniencies are granted when the difficulties arise because of the restrictions involved in making an eruv.
A more stringent ruling is applied in this situation, because if the pole or beam is removed, it is as if the area is open entirely. The difficulty is not in the status of the people within the enclosure, but in the enclosure itself. It no longer fits the standards required by the Sages. even if it opens up to a carmelit.137And there is thus no possibility of one of the Torah's prohibitions being violated. Nevertheless, carrying in such a lane is forbidden because of Rabbinic decree.
Note also the Ramah (Orach Chayim 361:2), who applies the principle, "the edge of the roof is considered to descend," even with regard to a structure of two walls, provided the walls are built as an L. A person who throws an article into it from the public domain is not liable.141The Ra'avad and others object to this ruling, for as mentioned in the notes on Halachot 2 and 9, they maintain that a structure with three walls is considered to be a private domain according to the Torah. It is as if one throws an article into a closed lane that possesses a roof.
When the corner of a house or a courtyard is broken and an opening of ten cubits is created, it is forbidden to carry within it at all. Although [generally] whenever an opening is ten cubits or less we consider it to be an entrance,142See Chapter 16, Halachah 16. [no leniency is granted in this instance, because] an entrance is not made in a corner.143See Chapter 16, Halachah 20.
Should there be a board extending across the length of the opening, it is considered as if it descends and closes the opening.144I.e., were there to be a beam of the roof of the house extending over the portion that was open, we can apply the principle stated in the above portion of the halachah, "the edge of the roof is considered to descend," and on this basis allow one to carry within. Thus, it is permitted to carry within the entire area. [This leniency applies] provided [the beams] are not [constructed at] an angle.145This clause - which significantly is lacking in some authoritative manuscripts of the Mishneh Torah - has created discussion among the commentaries. In his commentary on Eruvin 94a, Rashi explains that the word "angle" mentioned in the Talmud refers to roofs which, like most of the roofs in Europe, descend at a slant. When a roof is flat, the principle "the edge of the roof is considered to descend" applies. If the roof descends at an angle, the principle does not. This interpretation is quoted by Rav Yosef Karo, both in his Kessef Mishneh and in his Shulchan Aruch (loc. cit.) as a different interpretation than that of the Rambam.
The Rambam's conception is clearly expressed in his Commentary on the Mishnah (Eruvin 9:3), where he interprets the term "angle" to mean that the beams of the roof were built on a slant, as in the accompanying diagram. Since the beams do not end in the place where the opening was made - but were rather broken off abruptly - the principle "the edge of the roof is considered to descend" does not apply.
There are times when we measure a cubit as six handbreadths pressed one to the other, and other occasions when we consider the handbreadths as amply spaced one from the other.149I.e., when a more stringent approach would call for a larger measure, it is the larger measure that is required. When a more stringent approach would call for a smaller measure, it is the smaller measure that is required.
The Maggid Mishneh quotes the Rashba as stating that the difference between these two measurements is half a fingerbreadth. In both instances, the intent is that this lead to a more stringent ruling.
For example, the length of a lane [is required to be a minimum of] four cubits. These are measured in amply spaced cubits. The height [of a lane may not exceed] twenty cubits. These are measured in constricted cubits. Similarly, the length of an opening [may not exceed] ten cubits. These are measured in constricted cubits. Similar principles apply regarding the laws of a sukkah and the prohibition of growing mixed species.
הלכות שבת פרק יז
א) מבוי שיש לו שלושה כתלים, הוא הנקרא מבוי סתום; ומבוי שיש לו שני כתלים בלבד זה כנגד זה, והעם נכנסין ברוח זו ויוצאין בשכנגדה -- הוא הנקרא מבוי המפולש.
ב) היאך מתירין מבוי הסתום, עושה לו ברוח רביעית לחי אחד, או עושה עליו קורה -- ודייו; ותיחשב אותה קורה, או אותו לחי, כאילו סתם רוח רביעית, וייעשה רשות היחיד ויהיה מותר לטלטל בכולו: שדין תורה, בשלוש מחיצות בלבד מותר לטלטל, ומדברי סופרים היא, הרוח הרביעית; ולפיכך דיי לה בלחי, או קורה.
ג) והיאך מתירין מבוי מפולש, עושה לו צורת פתח מכאן, ולחי או קורה מכאן. ומבוי עקום, תורתו כמפולש.
ד) מבוי שהוא שווה מתוכו ומדרון לרשות הרבים, או שווה לרשות הרבים ומדרון לתוכו -- אינו צריך לא לחי ולא קורה, שהרי הוא מובדל מרשות הרבים.
ה) מבוי שצידו אחד כולה לים, וצידו אחד כולה לאשפה של רבים -- אינו צריך כלום: שאשפה של רבים אינה עשויה להתפנות, ואין חוששין שמא יעלה הים שרטון.
ו) מבוי מפולש שהיה כולה לאמצע רחבה של רבים, אם לא היה מכוון כנגד פתח הרחבה -- הרי זה כסתום, ואינו צריך מצד הרחבה כלום. אבל אם היה כולה לצדדי הרחבה, אסור; ואם הייתה של יחיד, אף לאמצעה אסור -- פעמים בונה מצד אחד, ונמצא כולה לצידה של רחבה.
ז) אין המבוי ניתר בלחי או קורה, עד שיהיו בתים וחצרות פתוחות לתוכו, ויהיה אורכו מארבע אמות ולמעלה, ויהיה אורכו יתר על רוחבו; אבל מבוי שאורכו כרוחבו, הרי הוא כחצר, ואינו ניתר אלא בשני לחיים משני רוחותיו כל לחי במשהו, או בפס רחב ארבעה מרוח אחת.
ח) חצר שאורכה יתר על רוחבה -- הרי היא כמבוי, וניתרת בלחי או קורה. ומבוי שאין בתים וחצרות פתוחות לתוכו, כגון שלא היה בו אלא בית אחד או חצר אחת, וכן מבוי שאין באורכו ארבע אמות -- אינו ניתר אלא בשני לחיים, או בפס ארבעה.
ט) מבוי שאין ברוחבו שלושה טפחים -- אינו צריך לא לחי ולא קורה, ומותר לטלטל בכולו: שכל פחות משלושה, הרי הוא כלבוד. מבוי שהכשירו בקורה, אף על פי שמותר לטלטל בכולו כרשות היחיד, הזורק מתוכו לרשות הרבים, או מרשות הרבים לתוכו -- פטור, שהקורה משום היכר היא עשויה; אבל אם הכשירו בלחי, הזורק מתוכו לרשות הרבים, או מרשות הרבים לתוכו -- חייב, שהלחי הרי הוא כמחיצה ברוח רביעית.
י) שני כתלים ברשות הרבים, והעם עוברים ביניהם, כיצד מכשיר ביניהם -- עושה דלתות מכאן ודלתות מכאן, ואחר כך ייעשה ביניהם רשות היחיד. ואינו צריך לנעול הדלתות, אבל צריך שיהיו ראויות להינעל; היו משוקעות בעפר, מפנה אותן ומתקנן להינעל. אבל צורת פתח, או לחי וקורה -- אינן מועילין בהכשר רשות הרבים.
יא) מותר לטלטל במבוי תחת הקורה, או בין הלחיים. במה דברים אמורים, בשהיה סמוך לרשות הרבים; אבל אם היה סמוך לכרמלית -- אסור לטלטל תחת הקורה, או בין הלחיים, עד שיעשה לחי אחר להתיר תוך הפתח: שהרי מצא מין את מינו, ונעור.
יב) בכול עושין לחיים -- אפילו בדבר שיש בו רוח חיים, ואפילו באיסורי הניה: עבודה זרה עצמה, או אשרה, שעשה אותה לחי -- כשר, שהלחי עובייו כל שהוא. גובה הלחי, אין פחות מעשרה טפחים; רוחבו ועובייו, כל שהוא.
יג) בכול עושין קורה; אבל לא באשרה, לפי שיש לרוחב הקורה שיעור, וכל השיעורין, אסורים מן האשרה. וכן רוחב הקורה, אין פחות מטפח; ועובייה, כל שהוא -- והוא שתהיה בריאה לקבל אריח, שהוא חצי לבינה של שלושה טפחים על שלושה טפחים. ומעמידי קורה, צריכין שיהיו בריאין כדי לקבל קורה וחצי לבינה.
יד) כמה יהיה פתח המבוי, ויהיה דיי להכשירו בלחי או קורה -- גובהו, אין פחות מעשרה טפחים, ולא יתר על עשרים אמה; ורוחבו, עד עשר אמות. במה דברים אמורים, שלא היה לו צורת פתח; אבל אם היה לו צורת פתח, אפילו היה גבוה מאה אמה, או פחות מעשרה, או רחב מאה אמה -- הרי זה מותר.
טו) וכן אם היה בקורה של מבוי כיור וציור, עד שיהיו הכול מסתכלין בה -- אף על פי שהיא למעלה מעשרים אמה, כשרה: שהקורה משום היכר עשויה, ואם הייתה למעלה מעשרים, אינה ניכרת; ואם יש בה ציור וכיור -- מסתכלים בה, ונמצא שם היכר.
טז) מבוי שהיה גובהו מן הארץ עד קרקעית קורה עשרים אמה, ועובי הקורה למעלה מעשרים -- כשר; היה גובהו יתר מעשרים, ובא למעטו בקורה שמניח אותה למטה -- צריך להיות ברוחבה טפח. היה גובהו פחות מעשרה -- חוקק בו משך ארבע אמות על ארבע אמות, ומעמיק כדי להשלימו לעשרה.
יז) נפרץ בו פרצה מצידו כלפי ראשו -- אם נשאר עומד בראשו פס רחב ארבעה טפחים, מותר: והוא שלא תהיה הפרצה, יתר על עשר. ואם לא נשאר פס ארבעה -- אסור, אלא אם כן הייתה הפרצה פחות משלושה: שכל פחות משלושה כלבוד הוא.
יח) נפרץ המבוי במלואו לחצר, ונפרצה חצר כנגדו לרשות הרבים -- הרי זה אסור, מפני שהוא מבוי מפולש; והחצר, מותרת -- שהחצר שרבים בוקעין בה ונכנסין בזו ויוצאין בזו, הרי היא רשות היחיד גמורה.
יט) מבוי שהיו לו שבילים מצד זה ושבילים מצד האחר, שנמצאו מפולשין לרשות הרבים -- אף על פי שאינן מכוונין זה כנגד זה, הרי כל אחד מהן מבוי מפולש. וכיצד מכשירן, עושה צורת פתח לכל אחד ואחד מן השבילים שבצד האחד, וכן לפתח הגדול; ועושה לכל השבילים שבצד השני לחי, או קורה.
כ) מבוי שצידו אחד ארוך וצידו השני קצר, מניח את הקורה כנגד הקצר. העמיד לחי בחצי המבוי -- מחצי המבוי הפנימי שהוא לפנים מן הלחי, מותר לטלטל בו; והחצי החיצון שהוא חוץ מן הלחי, אסור.
כא) מבוי שהוא רחב עשרים אמה -- עושה פס גבוה עשרה טפחים במשך ארבע אמות, שיעור משך המבוי, ומעמידו באמצע; ונמצא כשני מבואות, שיש בפתח כל אחד מהן עשר אמות. או מרחיק שתי אמות מכאן, ומעמיד פס שלוש אמות, ומרחיק שתי אמות מכאן, ומעמיד פס שלוש אמות; ונמצא פתח המבוי עשר אמות, והצדדין הרי הן כסתומין, שהרי עומד מרובה על הפרוץ.
כב) לחי הבולט מדופנו של מבוי, כשר; ולחי העומד מאליו -- אם סמכו עליו מקודם השבת, כשר. ולחי שהוא נראה מבפנים לחי, ומבחוץ אינו נראה לחי, או שהיה נראה מבחוץ לחי, ומבפנים נראה שהוא שווה וכאילו אין שם לחי -- הרי זה נידון משום לחי. לחי שהגביהו מן הקרקע שלושה טפחים, או שהפליגו מן הכותל שלושה -- לא עשה כלום; אבל פחות משלושה טפחים, כשר -- שכל פחות משלושה כלבוד. לחי שהיה רחב הרבה, בין שהיה רוחבו פחות מחצי רוחב המבוי, בין שהיה רוחבו כחצי רוחב המבוי -- כשר, ונידון משום לחי; אבל אם היה יתר על חצי רוחב המבוי, נידון משום עומד מרובה על הפרוץ.
כג) קורה שפרס עליה מחצלת -- הרי ביטלה, שהרי אינה ניכרת; לפיכך אם הייתה המחצלת מסולקת מן הארץ שלושה טפחים או יתר, אינה מחיצה. נעץ שתי יתדות בשני כותלי מבוי מבחוץ, והניח עליהן הקורה -- לא עשה כלום: שצריך להיות הקורה על גבי המבוי, לא סמוך לו.
כד) קורה היוצאה מכותל זה, ואינה נוגעת בכותל השני, וכן שתי קורות אחת יוצאה מכותל זה ואחת יוצאה מכותל זה, ואין מגיעות זו לזו -- פחות משלושה, אינו צריך להביא קורה אחרת; היה ביניהן שלושה, צריך להביא קורה אחרת.
כה) וכן שתי קורות המתאימות, לא בזו כדי לקבל אריח ולא בזו כדי לקבל אריח -- אם יש בשתיהן כדי לקבל אריח, אינו צריך להביא קורה אחרת. הייתה אחת למטה ואחת למעלה -- רואין את העליונה כאילו היא למטה, והתחתונה כאילו היא למעלה: ובלבד שלא תהיה עליונה למעלה מעשרים, ולא תחתונה למטה מעשרה; ולא יהיה ביניהן שלושה טפחים, כשרואין אותן שירדה זו ועלתה זו בכוונה, עד שייעשו זו בצד זו.
כו) הייתה הקורה עקומה, רואין אותה כאילו היא פשוטה; עגולה, רואין אותה כאילו היא מרובעת -- ואם היה בהקיפה שלושה טפחים, יש בה רוחב טפח. הייתה הקורה בתוך המבוי, ועיקומה חוץ למבוי, או שהיה עיקומה למעלה מעשרים, או למטה מעשרה -- רואין: כל שאילו יינטל העיקום, יישארו שני ראשיה, אין בין זה לזה שלושה, אינו צריך להביא קורה אחרת; ואם לאו, צריך להביא קורה אחרת.
כז) באר שעשה לה שמונה פסין מארבע זווייות, שני פסין דבוקין בכל זווית -- הרי אלו כמחיצה; ואף על פי שהפרוץ מרובה על העומד בכל רוח ורוח, הואיל וארבע הזווייות עומדות, הרי זה מותר למלאות מן הבאר, ולהשקות לבהמה. וכמה יהיה גובה כל פס מהן, עשרה טפחים; ורוחבו, שישה טפחים; ובין כל פס לפס, כמלוא שתי רבקות של ארבע ארבע בקר, אחת נכנסת ואחת יוצאה -- שיעור רוחב זה, אין יתר על שלוש עשרה אמה ושליש.
כח) היה במקום אחד מן הזווייות, או בכל זווית מארבעתן, אבן גדולה, או אילן, או תל המתלקט עשרה מתוך ארבע אמות, או חבילה של קנים -- רואין: כל שאילו יחלק יש בו אמה לכאן ואמה לכאן בגובה עשרה, נידון משום זווית שיש בה שני פסין. חמישה קנים, ואין בין זה לזה שלושה, ויש ביניהם שישה טפחים לכאן ושישה טפחים לכאן -- נידונים משום זווית שיש בה שני פסין.
כט) מותר להקריב ארבע הזווייות האלו לבאר -- והוא, שתהיה פרה ראשה ורובה לפנים מן הפסין ושותה: אף על פי שלא יאחוז ראש הבהמה עם הכלי שבו המים, הואיל וראשה ורובה בפנים, מותר, ואפילו לגמל. היו קרובים יותר מזה -- אסור להשקות מהן, אפילו לגדי שהוא כולו נכנס לפנים. ומותר להרחיק כל שהוא, ובלבד שירבה בפסים פשוטים שמניחין אותן בכל רוח ורוח, כדי שלא יהיה בין פס לחברו, יתר על שלוש עשרה אמה ושליש.
ל) לא התירו הפסין האלו, אלא בארץ ישראל, ולבהמת עולי רגלים בלבד -- והוא, שיהיה באר מים חיים של רבים. אבל אדם יירד לבאר, וישתה; או יעשה לו מחיצה מוקפת לבאר גבוהה עשרה טפחים, ויעמוד בתוכה וידלה וישתה. ואם היה הבאר רחב הרבה, שאין אדם יכול לירד בו -- הרי זה ידלה וישתה בין הפסין.
לא) וכן בור הרבים ובאר היחיד, אפילו בארץ ישראל -- אין ממלאין מהן, אלא אם כן עשו להן מחיצה גבוהה עשרה טפחים.
לב) הממלא לבהמתו בין הפסין, ממלא ונותן בכלי לפנים; ואם היה איבוס ראשו נכנס לבין הפסים, והיה גבוה עשרה ורחב ארבעה -- לא ימלא וייתן לפניה, שמא יתקלקל האיבוס, ויוציא הדלי לאיבוס, ומן האיבוס לקרקע רשות הרבים: אלא ממלא ושופך, והיא שותה מאליה.
לג) הזורק מרשות הרבים לבין הפסין, חייב: הואיל ויש בכל זווית וזווית מחיצה גמורה, שיש בה גובה עשרה ויתר מארבעה על ארבעה, והרי הריבוע, ניכר ונראה -- נעשה כול שביניהם, רשות היחיד; ואפילו היו בבקעה, ואין שם ביניהם באר -- שהרי בכל רוח ורוח פס מכאן ופס מכאן. ואפילו היו רבים בוקעין ועוברין בין הפסין -- לא בטלו המחיצות, והרי הן כחצר שהרבים בוקעין בה; והזורק לתוכו, חייב. ומותר להשקות הבהמה ביניהן, אם היה ביניהן באר.
לד) חצר שראשה אחד נכנס לבין הפסין -- מותר לטלטל מתוכה לבין הפסין, ומבין הפסין לתוכה; היו שתי חצרות, אסורין עד שיערבו. יבשו המים בשבת, אסור לטלטל בין הפסין, שלא נחשבו מחיצה לטלטל בתוכן, אלא משום המים; באו לו מים בשבת, מותר לטלטל ביניהן, שכל מחיצה שנעשת בשבת, שמה מחיצה. מבוי שניטלה קורתו או לחייו בשבת -- אסור לטלטל בו, אף על פי שנפרץ לכרמלית.
לה) אכסדרה בבקעה, מותר לטלטל בכולה, ואף על פי שהיא שלוש מחיצות ותקרה, שאנו רואין כאילו פי תקרה יורד וסותם רוח רביעית. והזורק מרשות הרבים לתוכה -- פטור, כזורק למבוי סתום שיש לו קורה. בית או חצר שנפרץ קרן זווית שלה בעשר אמות, הרי זה אסור לטלטל בכולן -- אף על פי שכל פרצה שהיא עד עשר אמות כפתח, אין עושין פתח בקרן זווית; ואם הייתה שם קורה מלמעלה על אורך הפרצה -- רואין אותה שירדה וסתמה, ומותר לטלטל בכולן.
לו) האצבע שמשערין בה בכל מקום, היא רוחב הגודל של יד; והטפח, ארבע אצבעות. וכל אמה האמורה בכל מקום, בין בשבת, בין בסוכה וכלאיים -- היא אמה בת שישה טפחים. ופעמים משערין באמה בת שישה טפחים דחוקות זו לזו, ופעמים משערין באמה בת שישה שוחקות ורווחות -- וזה וזה, להחמיר. כיצד, משך מבוי, בארבע אמות שוחקות; וגובהו, עשרים אמה עצבות; רוחב הפרצה, עשר אמות עצבות. וכיוצא בהן, לעניין סוכה וכלאיים.




