However, kitniyot - e.g., rice, millet, beans, lentils and the like - do not become leavened. Even if one kneads rice flour or the like with boiling water and covers it with fabric until it rises like dough that has become leavened, it is permitted to be eaten. This is not leavening, but rather the decay [of the flour].
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 462:1) permits the use of fruit juice. However, the Ramah (462:4) states that it is Ashkenazic custom not to use fruit juice for matzah on Pesach out of the fear that some water might perhaps be mixed together with it (see below). Nevertheless, he does allow leniency for people who are ill or sick and have difficulty eating normal matzah.
Among the present day applications of this concept is commercially produced "egg matzah." According to the above guidelines, in the Ashkenazic community, such matzah:a) cannot be used in the Seder, as explained in the commentary to Halachah 6:2;
b) must contain only eggs and fruit juice, with no water whatsoever;
c) even so, should be eaten only by those with medical problems that prevent them from eating normal matzah. for fruit juice does not cause [dough] to become leavened.3and thus become chametz. Rather, It merely causes [the flour] to decay.4Nevertheless, dried out wine dregs which have fermented do cause the dough to become leavened (Tosefot, Pesachim 28b).
The following are [included in the category] of fruit juice: wine, milk, honey,5The Hagahot Maimoni explains that this applies to both bee and date honey. olive oil, apple juice,6The dough is permitted even if the apple juice has begun to ferment. pomegranate juice and all other similar wines, oils, and beverages.7Shulchan Aruch HaRav (Orach Chayim 462:2) defines מי פירות as: "any liquid that is not derived from water... even if it does not come from produce."
This applies so long as no water whatsoever is mixed with them. If any water is mixed with them, they cause [the flour] to become leavened.8Indeed, when water is mixed with these juices, the dough becomes leavened much faster than if it had been mixed with water alone. Generally, dough can be left eighteen minutes before it becomes leavened, but the limit for dough made from a mixture of these liquids and water is much less (Shulchan Aruch, Orach Chayim 462:2). See commentary to Halachah 20.
We may not fry dough7made with water in oil in a frying pan.8The Maggid Mishneh explains that oil is considered מי פירות and, hence, will cause the dough to become leavened. (See also Nodah BiYhudah, Vol. II, Responsum 57.) However, we may cook a loaf [of matzah]9Pesachim 39b states that once matzah has been baked, it can be cooked again without the fear of leavening. Similarly, it can be ground into meal, and then used as flour without the fear of becoming chametz. (See also Shulchan Aruch, Orach Chayim 463:3.)
This law is the basis of the widely practiced leniency of cooking and baking with matzah meal. Nevertheless, certain Ashkenazic communities refrain from using matzah meal because of the custom of שרויה, gebruks. Rav Shneur Zalman of Liadi (Responsum VI; see also Sha'arei Teshuvah, Orach Chayim 460:10) writes that it is possible that some of the dough was not baked thoroughly and some flour remaining in it could become chametz when cooked again. or roasted flour.10Once flour has become roasted, it will not become leavened. However, we must differentiate between roasted flour and flour made from roasted wheat; the latter flour may not be used on Pesach. (See Halachah 5.) The Pri Chadash even questions the leniency of using roasted flour. If one boiled a lot of water and, afterwards, placed flour into it11behold, it is permitted because it -- the flour - behold, it is permitted, because it is cooked immediately, before it could become leaven.12This practice was permitted only when the water was absolutely boiling at the time the flour was placed in it. [Nevertheless,] it is accepted custom in Babylonia, Spain, and the entire western [diaspora] to forbid this practice. This has been decreed lest one not boil the water well enough.13The Shulchan Aruch (Orach Chayim 454:3) states: "At present, there are none who know how to boil foods in this manner. Hence, all boiling is forbidden."
Similarly, when preparing new pots,4מלל, the word used by the Rambam, means "husk." In his dictionary, Rabbenu Tanchum of Jerusalem explains the derivation of this term:
They take fresh barley, singe it, dry it, and grind it into flour. Afterwards, it is cooked until it is soft... and then, it is poured into new pots to reduce their porosity.
In his commentary on the Mishneh Torah, Rav Kapach notes that such practices are still followed in Yemen today. we should not cook in them anything other than matzah that was baked and then ground into flour.5matzah meal. As explained in Halachah 4, once matzah has been baked, it will never become leavened. It is forbidden to do so with roasted flour, for perhaps it will not be roasted well, and thus may become leaven.6This statement is slightly problematic, for Halachah 4 mentioned that we may cook with roasted flour.
The above is the source for the practice of eating shemurah matzah, matzah made from grain which has been watched to ensure that it did not become chametz and prepared with the intent that it be used for the mitzvah of eating matzah. The use of such matzah during the Seder is an absolute requirement (Shulchan Aruch, Orach Chayim 460), and it is advisable to use it throughout the holiday. Therefore, our Sages declared: A person must be careful regarding the grain which he eats on Pesach3Pesachim 40a relates that Ravvah would tell the harvesters cutting wheat for Pesach: "Have the intent that this grain be used for the mitzvah of matzah." and [make sure] that no water has come in contact with it4The chronicles of Jewish community life in both Eastern Europe and North Africa relate how the harvest of the wheat used for matzah was always begun at noontime, long after the morning dew had risen. after it has been harvested,5Based on the above passage from Pesachim, Rav Yitzchak Alfasi and the Rambam require that the grain be watched from the time of harvesting onward. Nevertheless, Rabbenu Asher follows a more lenient policy and does not require the wheat to be watched until it is ground. [Rabbenu Nissim explains that even Rav Yitzchak Alfasi only recommended watching the matzah from harvesting as a pious measure, and not as an absolute rule.]
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 453:4) explains that it is preferable to use grain that has been watched from harvesting; as a minimum requirement, one must use grain that has been watched from the time it has been ground into flour. If there is no other alternative, one may buy flour in the marketplace and begin watching from the time the dough is kneaded.
The Mishnah Berurah clarifies the latter point explaining that where grain is washed or submerged in water before grinding it into flour, such grain may not be used for matzah. (This practice is still common in many communities.) In practice, most shemurah matzah made at present is watched from the time the grain was harvested. so that it will not have become chametz at all.6However, before the grain is cut, no precautions are ordinarily necessary. Nevertheless, the Shulchan Aruch (Orach Chayim 467:5) mentions that if the wheat kernels have dried out and no longer need nurture from the land, they can become chametz.
Grain which sunk in a river or7Pesachim 40b mentions a ship which sank carrying a cargo of wheat. After the ship was recovered, Ravvah allowed the wheat to be sold. From that example, we can derive concepts governing all instances where grain came in contact with water,8Rabbenu Manoach emphasizes that this halachah applies to wheat kernels that have not split open. Had they split open, a Jewish purchaser would immediately notice the fact and there would be no need to inform him. just as it is forbidden to eat from it [on Pesach], it is forbidden to keep [possession of] it.9Halachah 7 mentioned that one could stir wheat in water to remove the husks without it becoming chametz. Since the wheat was constantly being agitated, it would not become leavened. In contrast, this halachah contains a more stringent ruling, for the grain was left at rest (Tzafnat Paneach). Rather, he should10preferably sell it to a Jew11and not a gentile [before it becomes prohibited]12after the fifth hour on the fourteenth of Nisan and inform him [about its nature], so that he can eat it before Pesach.13If he does not inform him, it would be forbidden to sell the chametz to him, lest he keep possession of it on Pesach, and thus violate the commandment against owning chametz. If he sells it to a gentile before Pesach, he should sell a small amount to a number of individuals,14Most texts of Pesachim (ibid.) read: "He should sell small amounts to Jews." Apparently, the Rambam's text of the Talmud did not contain that phrase. If a Jew knows that the grain has become leavened, he will surely take the necessary precautions so that it will not remain in his possession on Pesach. so that it will be finished before Pesach, lest the gentile go and sell it to [another] Jew.15The later authorities (see Mishnah Berurah 467:3) question what to do if large amounts of grain come into contact with water on Erev Pesach, when it is not possible for the gentile to consume the entire amount before Pesach. They advise that it be sold to a gentile who will surely sell it back to the Jew after the holiday.
The Rokeach mentioned that in his age, baking conditions had changed from Talmudic times. More people were involved in the process and the ovens were larger and baked matzot more quickly. Therefore, leniency was taken as regards the restriction of the size of the dough. However, the Shulchan Aruch HaRav and the Mishnah Berurah both recommend adhering to the former practice. Rather, [the size of the dough] is confined to the measure for which one is obligated to separate Challah.2and a fifth eggs, as stated in the following halachah; approximately 73 fluid ounces, 9.125 cups, or 131.8 cubic inches in contemporary measure.
We do not knead with hot water, with water heated in the sun, or with water that was drawn on the present day,3Rashi (Pesachim 42a) relates that the position of the sun in the spring causes the temperature of well and spring water to rise. Hence, matzah may be kneaded only with water that has4been drawn [preferably, either slightly before or directly after sunset on the day before the matzot are to be baked (Shulchan Aruch, Orach Chayim 455:1)], and rested for a day. A person who violates [this requirement] and kneads using one of the above5types of water whose use the Sages forbade; - behold, the [baked] loaf becomes forbidden.6There is no debate about the prohibition against using hot water. However, with regard to the prohibition against using water drawn that day, the Shulchan Aruch (455:3) quotes the Rambam's opinion, but states that in a difficult situation, one may use matzah that was inadvertently kneaded with water that was not drawn on the previous day. The Ramah and the Ashkenazic authorities are more lenient and allow the use of such matzah in all situations.
The Ramah (Orach Chayim 459:1) mentions that it is customary not to knead near a window. The Shulchan Aruch states that the kneading area of a bakery should be distant from the baking area, so that the heat of the oven should not affect the dough. [She should not] leave the dough3The Shulchan Aruch adds "even for a moment." and become involved in another matter.4the dough should not be left unattended. In his commentary on the Mishnah (Pesachim 3:4), the Rambam explains that preferably the preparation and baking of the matzah should be a speedy and uninterrupted process. See also the following halachah. If she both kneads and bakes,5The Sages feared that her hands would become hot from the oven, and thus speed up the leavening process when she kneads the dough. Hence, they required that she must have two containers of water,6the same water should not be used for both activities. one to smooth [the matzot]7Before the matzot are placed in the oven, the woman baking them would dip her hands in cold water and smooth and shape the loaves. and one to cool off her hands.8from the heat of the oven. It must be noted that Rashi (Pesachim 42a) maintains that the activity of kneading the dough itself heats up the hands. Thus, he requires that a woman dip her hands in water between doughs to cool off her hands, even when she is not baking. The Shulchan Aruch (459:3) follows Rashi's interpretation.
If she violated [these instructions] and kneaded dough in the sun,9unless one can actually feel that the temperature of the dough has risen (Magen Avraham 559:15). or did not cool off her hands, or made a dough larger than the measure for which one is obligated to separate Challah, the loaf is permitted.10In these instances, the Sages did not feel that the leavening process would necessarily be speeded up if their instructions were not followed. Hence, בדיעבד (after the fact), they did not prohibit the use of matzot baked in this manner. What is the measure for which one is obligated to separate Challah? Forty-three and a fifth eggs of average size11Rabbenu Manoach notes that the numerical equivalent of Challah (חלה) is also 43. - by volume and not by weight.12A given volume of dough is much heavier than the same volume of eggs.
In Hilchot Bikkurim 6:15, the Rambam elaborates further on this subject, by giving a measure according to weight as well. In modern measure, the figure he gives equals approximately 1.7 kilograms (close to 4 lbs.).
a) the heat generated by working the dough may cause it to become leavened faster.
b) though each particular hesitation may be less than eighteen minutes, the total of all hesitations may exceed that figure. (This point is not accepted by all authorities.)
c) once dough is left unattended after having been kneaded thoroughly, it will become leavened very quickly.
Similarly, if its surface has become wrinkled10Rabbenu Manoach interprets the Hebrew הכסיפו as "whitened." [to the extent that it resembles] a person whose hair stands [on end in fright]11behold -- this is a sign that the dough has begun to become leavened. Hence, - behold, it is forbidden to eat from it, but one is not liable for כרת [for eating it].12The commentaries question whether the Rambam's intent is to free the person from punishment entirely or whether he means that he is not liable for כרת, but receives a lesser punishment, lashes.
The Mishnah Berurah (Orach Chayim 460:14) forbids all designs, whether made by private people or professional bakers, whether on thick or thin loaves.
[In contrast,] a private person is forbidden to make such a design, even if he does so using a [pre-cut] form.6which will not require time. [This stringency was instituted] lest others attempt to make [the designs] without using the forms, delay in their work, and cause [the dough] to become chametz.7Our Sages often instituted decrees uniformly, even though the reason for the decree did not apply in certain instances, lest people misinterpret the leniency and take total license.
Perhaps this lack of a clear source is the reason the Rambam's opinion is not accepted by other halachic authorities. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 465:1) forbids placing bran in water under any circumstances. The Ramah cautions against placing any grain products in a place where there is a residue of moisture. if they are fed2and consume the food immediately, or if one places [the feed] before them and stands over them to ensure that the food will not stand3without any activity, as the Rambam continues more than the time it takes a person to walk a mil.4or 24 minutes, as explained in Halachah 13.
As long as they peck at it or one turns it over by hand,5for, like dough (see Halachah 13), as long as it is agitated it will not become leavened. Once they finish eating, one should wash out the utensil in water and pour it out in a place which slopes downward.6as in Halachah 16. This halachah also applies only after chametz has become forbidden. Even the authorities who follow a more stringent view than the Rambam allow leniency before the prohibitions against possessing chametz take effect.
Furthermore, that halachah explains that if the sick person does not benefit from the forbidden substance in the normal manner, it may be used as a remedy even if there is no danger to life or limb. The Rambam gives the example of including chametz in a compress.
On that basis, Rabbenu Manoach questions why wheat cannot be used as a poultice as stated in our halachah. However, he resolves the issue by explaining that, in our case, the wheat would become chametz before it was applied to the wound.
The Shulchan Aruch HaRav 466:5 (and the Mishnah Berurah) emphasize that it is permitted to use grain as a remedy for a wound only if there is a question of danger to life or limb. Furthermore, this leniency is qualified as follows:
a) it must be an established medical fact that the remedy works;
b) effort must be made to reduce the chance of the grain becoming leavened to the greatest extent possible (e.g., preparing grain by boiling it in fruit juice which does not become leavened).
We should not place flour into charoset.6In his commentary on the Mishnah (Pesachim 10:3), the Rambam describes charoset as a mixture of dates, figs, spices, and vinegar. If one did so, he should burn it7The popular texts of the Mishneh Torah use the word ישפך - "pour it out." However, most of the original manuscripts state ישרף as in our text. This version implies that it is feared that the flour has already leavened and, hence, must be burnt. immediately,8as chametz because it will cause [the flour] to become leavened very fast.9In his commentary on the Mishnah (Pesachim 2:8), the Rambam explains that the vinegar in the charoset causes the flour to become leavened fast. We should not place flour in mustard.10The Ramah (Orach Chayim 464:1) states that Ashkenazic custom forbids the use of mustard on Pesach entirely, placing it in the category of kitniyot. If one did so, he should eat it immediately.11In contrast to other dips, the sharpness of mustard prevents the flour from leavening (Pri Chadash).
The Tosefta (Pesachim 2:13) and the Jerusalem Talmud (Pesachim 2:4) go further and state that such matzah may even be used at the Seder. Though some halachic authorities accept this opinion, the later authorities counsel against using such matzah on that occasion. Similarly, it is permissible to knead the dough with water and oil, honey or milk, or to baste with them.5This statement has raised controversy. In Halachah 2, when the Rambam described the use of מי פירות, he explained that they will not cause grain products to become leavened when used alone. However, if they are mixed with water, they can cause the grain products to become leavened. Indeed, the commentaries relate that the mixture of these liquids with water speeds up the leavening process.
Therefore, the Ra'avad and other authorities question the leniency granted by the Rambam. In practice, the Shulchan Aruch (Orach Chayim 462:2) advises against, but does not forbid, mixing these liquids with water. The Ramah (and accordingly, Ashkenazic custom) prohibits such a mixture entirely.
It must be noted that the Maggid Mishneh's text of the Mishneh Torah substitutes the word יין (wine) for מים (water). According to such a rendition, there is no difficulty.
On the first day,6more particularly, for the matzah used to fulfill the commandment of eating matzah on Pesach night; it is forbidden to knead or baste7even though basting the dough with other substances will not change its taste appreciably, the Rambam forbids this. See Or Sameach. [the matzot] with any other substance besides water;8Note the commentary on Halachah 6:5. not because of the prohibition against chametz,9for, as above, the dough will not necessarily become chametz, but rather so [the matzah] will be "poor man's bread."10Deuteronomy 16:3 states "For seven days eat matzah, poor man's bread." In contrast, dough mixed with these liquids is considered matzah ashirah, "rich matzah." It is only on the first day that the "poor man's bread" must be commemorated.11to recall the "poor man's bread" eaten by our ancestors when they were slaves in Egypt.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 451:22) does not recognize this prohibition at all and allows such utensils to be used for matzah even when hot. However, this is merely from an abstract halachic perspective. In practice, that text continues to explain, Jews are accustomed not to use any earthenware utensils or dishes that had been previously used for chametz on Pesach. This custom was already accepted in the days of Rav Yitzchak Alfasi and Rabbenu Asher. except for the utensils5Leavening agents were placed directly in these utensils. Accordingly, even if they were made of other substances besides clay, more severe laws than usual apply regarding purging them from the chametz they absorbed. (See Magen Avraham 451:42.) in which yeast and charoset6This does not refer to the charoset used at the Seder, but to a similar mixture which was used throughout the entire year. The latter would frequently contain flour. were placed, for their leavening effect is powerful.7Yeast is a powerful leavening agent. Similarly, the vinegar in the charoset will cause leavening. Even though the utensil was cleaned thoroughly of these substances, we regard that some was absorbed in the utensil's walls and will have an effect on food placed within it on Pesach. Similarly, a kneading trough in which chametz is kneaded and left to become leavened is considered as a place where yeast is soaked, and we do not use it on Pesach.8lest the leavening agents that are absorbed cause the Matzah to become chametz.
The basic principle governing the kashering of utensils is כבולעו כך פולטו - "In the same manner as a [forbidden substance] is absorbed [by a utensil], so, too, is it released." Thus, since these utensils were used in hot water, the process of boiling is employed to cause them to release any chametz they might have absorbed. until they release [what they absorbed].7This phrase is taken from the halachot of Rav Yitzchak Alfasi. However, it is omitted in some of the Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah. In practice, there is also debate about this issue. In his responsum, the Rashbah explains Rav Yitzchak Alfasi's view, stating that a person should leave the utensil submerged until he feels that all the absorbed chametz has been released. However, the Tur (Yoreh De'ah 121) and the Pri Chadash do not require waiting any substantial amount of time. Their view is accepted by the later authorities. (See Shulchan Aruch HaRav, Orach Chayim 452:4.) Afterwards, they should be washed off with cold water,8in order to cleanse them of any forbidden matter that might remain on their surface (Rabbenu Manoach). The source for this requirement is the description (Zevachim 97a) of the way the priests would purge the Temple pots used to cook the sin offerings after the previous day's service. Though some authorities do not require this stage, the Shulchan Aruch HaRav (452:5) states that it is customary to follow this practice. and [then] one may use them for matzah.9Hilchot Ma'achalot Asurot 17:7 states: "A person who acquires a knife from a gentile must burn it out in fire." A similar decision is rendered by the Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 121:7). Nevertheless, the authorities suggest that chametz may be purged from knives by boiling. However, they do not permit this leniency in the following instances:
a) when the knives are rusty;
b) when they have serrated edges;
c) when the handle is separate from the blade and enclosed around it, allowing for the possibility for residue to collect between them.
In the latter instance, even ליבון (exposing the knife to open fire) is insufficient. Since most knives today are made in this manner, they should not be kashered for Pesach or for ordinary use after having been used with prohibited foods. Both the Mishnah Berurah and the Shulchan Aruch HaRav state that purchasing new knives for Pesach is the most desirable manner of fulfilling the mitzvah.
Similarly, [with regard to] knives, the blade and the handle should be boiled in a כלי ראשון.10as described above. Afterwards, one may use them for matzah.
Pesachim 30b explains that this concept is derived from the Torah itself. Leviticus 6:21 states that any pot in which meat from a sin offering has been cooked must be broken. A sin offering can only be eaten for one day. Once that time has passed, the taste of the meat absorbed in the pot is considered as נותר (sacrificial meat which has been kept past its required time), and thus forbidden. Hence, the pot itself must be destroyed. whether as a2 כלי ראשון - for example, pots3or as a כלי שני - or as a
כלי שני - for example, bowls4whether they were glazed and coated with lead so that they became like glass -- i.e., china. Based on these principles, the authorities have stated that china can never be kashered. However, they have suggested certain leniencies when the china is very expensive. - whether they were glazed and coated with lead so that they became like glass, or they were of simple earthenware:5As mentioned in Halachah 22, the Sages also forbade the use of ןוביל (exposing the utensil to fire), to remove chametz absorbed in most earthenware vessels, lest a person hesitate to expose them to the required heat out of fear that they would break. Thus, there is no way to prepare these utensils for Pesach use. Therefore, we do not use them for matzah.6There would be no halachic difficulty against using these dishes on Pesach for cold foods. Nevertheless, our Sages forbade their use entirely, lest a person err and use them for hot substances as well. Rather, we put them aside until after Pesach,7Though the taste of chametz is absorbed in the walls of these utensils, keeping them does not cause a person to violate the prohibition against possessing chametz on Pesach. Nevertheless, at present, when it is customary to sell chametz to gentiles, the Rabbis in charge of the sale usually sell this chametz as well. and then we may cook with them.8This line was added to negate the opinion of Rav (Pesachim 30a), who maintains that each Pesach, a person was required to destroy any earthenware vessels he possessed which were used for chametz while hot.
הלכות חמץ ומצה פרק ה
א) אין אסור משום חמץ בפסח, אלא חמשת מיני הדגן בלבד -- והם שני מיני החיטים, שהן החיטה והכוסמת, ושלושת מיני השעורים, שהן השעורה ושיבולת שועל והשיפון. אבל הקטנייות כגון אורז ודוחן ופולין ועדשים וכיוצא בהן, אין בהן משום חמץ; אלא אפילו לש קמח אורז וכיוצא בו ברותחין וכיסהו בבגדים עד שנתפח כמו בצק שהחמיץ, הרי זה מותר באכילה -- שאין זה חימוץ, אלא סרחון.
ב) חמשת מיני דגן אלו, אם לשן במי פירות בלבד, בלא שם מים בעולם -- אינם באין לידי חימוץ; אלא אפילו הניחן כל היום עד שנתפח כל הבצק, הרי זה מותר באכילה: שאין מי פירות מחמיצין, אלא מסריחין. ומי פירות, הן כגון יין וחלב ודבש וזית ומי תפוחים ומי רימונים וכל כיוצא בהן משאר יינות ושמנים ומשקין -- והוא, שלא יתערב בהן שם מים בעולם; ואם נתערב בהן מים כל שהוא, הרי אלו מחמיצין.
ג) אין מבשלין חיטים במים כגון ריפות, ולא קמח כגון לביבות; ואם בישל, הרי זה חמץ גמור -- והוא, שיתבקעו בתבשיל. אין קולין את הבצק, בשמן על המחבת; אבל מבשלין את הפת, ואת הקמח הקלוי. ואם הרתיח המים הרבה, ואחר כך השליך לתוכן הקמח -- הרי זה מותר, מפני שהוא מתבשל מיד קודם שיחמיץ; וכבר נהגו בשנער ובספרד ובכל המערב, לאסור דבר זה -- גזירה, שמא לא ירתיח המים יפה יפה.
ד) מותר לבשל הדגן או הקמח, במי פירות; וכן בצק שלשו במי פירות, אם בישלו במי פירות, או קלהו על המחבת בשמן -- הרי זה מותר, שמי פירות אינן מחמיצין.
ה) כרמל שמהבהבין אותו באור וטוחנין אותו, אין מבשלים הקמח שלו במים -- שמא לא נקלה באור יפה, ונמצא מחמיץ כשמבשלין אותו. וכן כשמוללין הקדירות החדשות, אין מבשלין בהן אלא מצה אפויה שחזרו וטחנו אותה; אבל קמח קלי אסור -- שמא לא קלהו יפה, ויבוא לידי חימוץ.
ו) אין בוללין את השעורין במים בפסח, מפני שהן רפין ומחמיצין במהרה. ואם בלל -- אם רפו כדי שאם הניחן על פי הביב שאופין עליו החלות יתבקעו, הרי אלו אסורין; ואם לא הגיעו לרפיון זה, הרי אלו מותרין.
ז) החיטים -- מותר לבלול אותן במים, כדי להסיר סובן, וטוחנין אותן מיד, כדרך שטוחנין הסולת; וכבר נהגו כל ישראל בשנער ובארץ הצבי ובספרד ובערי המערב, שלא יבללו החיטים במים -- גזירה, שמא ישהו ויחמיצו.
ח) תבשיל שנתבשל ונמצאו בו שעורים או חיטים -- אם נתבקעו, הרי כל התבשיל אסור: שהרי נתערב בו החמץ. ואם לא נתבקעו, מוציאין אותן, ושורפין אותן, ואוכלין שאר התבשיל: שאין הדגן שנבלל או נתבשל ולא נתבקע, חמץ גמור של תורה, ואינו אלא מדברי סופרים [ט] משום שנאמר "ושמרתם את המצות" (שמות יב,יז), כלומר היזהרו במצה ושמרו אותה מכל צד חימוץ.
ט) לפיכך אמרו חכמים, צריך אדם להיזהר בדגן שאוכל ממנו בפסח, כדי שלא יבוא עליו מים אחר שנקצר -- עד שלא יהיה בו שם חימוץ. דגן שטבע בנהר, או שנפל עליו מים -- כשם שאסור לאוכלו, כך אסור לקיימו: אלא מוכרו לישראל ומודיעו, כדי שיאכלנו קודם הפסח; ואם מכרו לגויים קודם הפסח, מוכר מעט לכל אחד ואחד, כדי שיכלה קודם הפסח, שמא יחזור הגוי וימכרנו לישראל.
י) דגן שנפל עליו דלף -- כל זמן שהוא טורד טיפה אחר טיפה, אפילו כל היום כולו -- אינו בא לידי חימוץ; אבל כשפוסק -- אם נשתהה כשיעור, הרי זה אסור.
יא) אין לשין בפסח עיסה גדולה, שמא תחמיץ -- אלא שיעור חלה בלבד. ואין לשין לא בחמין, ולא בחמי חמה, ולא במים שנשאבו בו ביום -- אלא במים שלנו; ואם עבר ולש באחד מכל אלו, הרי הפת אסורה.
יב) לא תשב אישה תחת השמש, ותלוש; ולא תחת הרקיע ביום העבים, אפילו במקום שאין השמש זורחת בו. ולא תניח את העיסה, ותתעסק בדבר אחר. ואם הייתה לשה ואופה, צריכה שני כלים של מים, אחד שמקטפת בו, ואחד שמצננת בו ידה. ואם עברה ולשה תחת השמש, או שלא ציננה ידה, או שעשת עיסה יתר משיעור חלה -- הפת מותרת. וכמה שיעור חלה, כמו שלוש וארבעים וחומש ביצה -- כגוף הביצה הבינונית, לא כמשקלה.
יג) כל זמן שאדם עוסק בבצק, אפילו כל היום כולו -- אינו בא לידי חימוץ. ואם הגביה ידו והניחו, ושהה הבצק עד שהגיע להשמיע הקול בזמן שאדם מכה בידו עליו -- כבר החמיץ, ויישרף מיד; ואם אין קולו נשמע, אם שהה כדי שיהלך אדם מיל -- כבר החמיץ, ויישרף מיד. וכן אם הכסיפו פניו, כאדם שעמדו שערותיו -- הרי זה אסור לאוכלו, ואין חייבין עליו כרת.
יד) היו שתי עיסות שהגביהו היד מהן בעת אחת, ונשתהו, והאחת מהן יש לה קול, והאחרת אין לה קול -- שתיהן יישרפו, והרי הן חמץ גמור.
טו) אין עושין סריקין המצויירין בפסח, מפני שהאישה שוהה עליהן, ומתחמצין בעת עשייתן. לפיכך הנחתומין מותרין לעשותן, מפני שהן בקיאין באומנותן, וממהרין לעשותן; אבל בעלי בתים אסורין, ואפילו צרו אותן בדפוס -- שמא יבואו אחרים לעשות שלא בדפוס, וישהו בעשייתן ויחמיצו.
טז) מים שרוחצין בו הידיים, והעריבה אחר שלשין, וכן מים שמשתמשין בו בשעת לישה -- הרי זה יישפך במקום מדרון, כדי שלא יתקבץ במקום אחד ויחמיץ.
יז) אין שורין את המורסן ומניחין לפני התרנגולין, שמא יחמיץ. אבל חולטין להן המורסן ברותחין, ומניחין לפניהן; וכבר נהגו רוב העולם, שלא לחלוט -- גזירה, שמא לא ירתיח המים יפה.
יח) ומותר ללוש לתרנגולין מורסן או קמח, ומאכילן מיד, או נותן לפניהן, והוא עומד עליהן -- עד שלא ישהה לפניהן, כדי הילוך מיל. וכל זמן שהן מנקרין בו, או שהוא מהפך בידו -- אינו מחמיץ; וכשיפסקו מלאכול -- ישטוף הכלי במים, וישפוך במקום מדרון.
יט) לא תשרה אישה את המורסן, שתוליך בידה למרחץ; אבל שפה על בשרה, יבש. ולא ילעוס אדם חיטין וייתן על מכתו, מפני שהן מחמיצות. אין נותנין את הקמח לתוך החרוסת; ואם נתן -- יישרף מיד, מפני שהוא ממהר להחמיץ. אין נותנין את הקמח לתוך החרדל; ואם נתן, יאכל מיד.
כ) מותר לתת התבלין והשומשמין והקצח וכיוצא בהן, לתוך הבצק; וכן מותר ללוש העיסה במים ושמן, או דבש וחלב, או לקטף בהן. וביום הראשון, אסור ללוש ולקטף אלא במים בלבד -- לא משום חמץ, אלא כדי שיהיה "לחם עוני" (דברים טז,ג); ובראשון בלבד הוא, שצריך להיות זכרון לחם עוני.
כא) כל כלי חרס שנשתמש בהן חמץ בצונן, מותר להשתמש בהן מצה בצונן -- חוץ מכלי שמניחין בו השאור וכלי שמניחין בו חרוסת, מפני שחימוצן קשה; וכן עריבות שלשין בהן החמץ, ומניחין אותו שם עד שיחמיץ -- הרי הן כבית שאור, ואין משתמשין בהן בפסח.
כב) ביב של חרס שאופין עליו חלות חמץ כל השנה, אין אופין עליו מצה בפסח; ואם מילאו גחלים והסיק מקום שהיה מבשל בו החמץ, מותר לבשל עליו מצה.
כג) כלי מתכות וכלי אבנים שנשתמש בהן חמץ ברותחין בכלי ראשון, כגון קדירות ואילפסין -- נותן אותן לתוך כלי גדול, וממלא עליהן מים, ומרתיחן בתוכו; ואחר כך שוטף אותן, ומשתמש בהן במצה. וכן הסכינין, מרתיח את הלהב ואת הניצב בכלי ראשון; ואחר כך משתמש בהן במצה.
כד) כלי מתכות ואבנים וכלי עצים שנשתמש בהן חמץ בכלי שני, כגון קערות וכוסות -- נותן אותן לתוך כלי גדול, ונותן עליהן מים רותחין, ומניחן בתוכו עד שיפלוטו; ואחר כך שוטפן, ומשתמש בהן במצה.
כה) כל כלי חרס שנשתמש בהן חמץ בחמין, בין בכלי ראשון כגון קדירות, בין בכלי שני כגון קערות, בין שהיו משוחין ושועין באבר שעושין אותן כעין זכוכית, בין שהיו חרס כמה שהן -- אין משתמשין בהן במצה, אלא מניחן לאחר הפסח ומבשל בהן.
כו) כלי ראשון שרצה להרתיחו, ולא מצא כלי אחר גדול ממנו כדי להרתיחו בתוכו -- הרי זה מקיף לו שפה של טיט על שפתו מבחוץ, וממלאהו מים עד שיגברו המים על שפתו, ומרתיח המים בתוכו, ודייו; ואחר כך שוטף אותו, ומשתמש בו במצה.




