This is [implied by] Solomon's statement (Proverbs 13:20): "He who walks with the wise will become wise, while one who associates with fools will suffer." Similarly, [Psalms 1:1] states: "Happy is the man who has not followed the advice of the wicked."
A person who lives in a place where the norms of behavior are evil and the inhabitants do not follow the straight path should move to a place where the people are righteous and follow the ways of the good.
If all the places with which he is familiar and of which he hears reports follow improper paths, as in our times, or if he is unable to move to a place where the patterns of behavior are proper, because of [the presence of] bands of raiding troops, or for health reasons, he should remain alone in seclusion as [Eichah 3:28] states: "Let him sit alone and be silent."
If they are wicked and sinful and do not allow him to reside there unless he mingle with them and follow their evil behavior, he should go out to caves, thickets, and deserts [rather than] follow the paths of sinners as [Jeremiah 9:1] states: "Who will give me a lodging place for wayfarers, in the desert."
In Halachah 1, the Rambam described the association with the wise as a moral imperative and, here, he states that it is a Torah commandment. We saw a similar pattern in Chapter 1. First, he outlined his theory of the middle path of behavior as the optimal moral position. Only afterwards, did he equate it with the commandment to "walk in His ways."
This approach demonstrates that the Torah does not impose a Divine Will upon man which he cannot grasp or understand. Rather, it reflects rules and principles that can be conceived by human thought and explained in terms of human nature. Thus, the workings of the Halachah can be seen as having been instituted as an organic part of the makeup of the world at large and man in particular. (See the Guide to the Perplexed, Vol. III, Chapter 48.) to cleave unto the wise and their disciples in order to learn from their deeds2as explained in the previous halachah. as [Deuteronomy 10:20] states: "and you will cling to Him."
Our Sages3Ketubot 111b, Sifri, Deuteronomy 11:22. [questioned the nature of this command for] is it possible for man to cling to the Divine Presence?4Since He transcends the reaches of our emotions and intellect, the commandment cannot be interpreted literally. They [resolved the difficulty,] explaining this commandment to mean: Cleave unto the wise and their disciples.5This interpretation does not contradict the simple meaning of the verse. Since the Sages fulfill the command "Know God in all your ways" (See Chapter 3, Halachah 3), they are in constant connection with Him. Hence, a person can also establish a bond with his Creator by "clinging" to them. See also Tanya, Chapter 2.
Therefore,6i.e., implied by "cleaving" is that one should try to marry the daughter of a Torah Sage7esachim 49a states: "At all times, a man should sell all his possessions [in order to] marry a daughter of a wise man and marry off his daughter to a wise man." and marry his daughter to a Torah Sage, eat and drink with Sages,8Berachot 64a states: "Anyone who partakes of a meal at which a Torah Sage is present is considered like one who has benefited from the radiance of the Divine Presence." do business on behalf of Sages,9i.e., the Torah Sage may be a silent partner who puts up a share of the capital in a partnership and the other person takes care of the actual buying and selling.
The Rambam harshly criticizes individuals who try to derive material benefit from their Torah knowledge (See Hilchot Talmud Torah 3:10-11). Therefore, though Ketubot (ibid.), the source for these statements, also mentions "granting a Sage benefit from one's possessions," the Rambam omits this clause. Nevertheless, he does allow one to do business on behalf of a Sage as described above. See also Hilchot Talmud Torah 6:10. and associate with them in all possible ways as [Deuteronomy 11:22] states: "to cling to Him."
Similarly, our Sages10Avot 1:4 have directed [us], saying: "Sit in the dust of their feet and drink in their words thirstily."
Therefore,2The question often raised in connection with this mitzvah is: How can one command feeling? Therefore, certain commentaries have stated that the mitzvah merely requires us to perform deeds which would normally be motivated by feelings of love. However, in Sefer HaMitzvot (Shoresh 9), the Rambam specifically states that this mitzvah involves our emotions. Therefore, it must be interpreted to mean that we are commanded to bring ourselves to a state of mind that will inspire feelings of love.
Though the mitzvah involves our feelings, it also requires a specific course of behavior as the Rambam continues:
Therefore, - i.e., the following are the applications of this mitzvah in the ethical realm. However, since "'Love your neighbor as yourself' is a great general principle in the Torah" (Sifra, Leviticus 19:18), there are also applications of this principle in many other spheres.
Thus, Hilchot Eivel 14:1 states:
It is a positive mitzvah ordained by the Rabbis to visit the sick, comfort mourners, participate in a funeral or a wedding, accompany guests, arrange for all the needs of burial..., and to bring joy to a bride and a groom and assist them with all their needs.These are deeds of kindness performed with one's person for which there is no measure.Although these are Rabbinic commands, they are included in [the commandment, "Love your neighbor as yourself," [which implies that] all the things that you would like others to do for you, you should do for your brother in Torah and mitzvot.
The Rambam also mentions this commandment in connection with choosing a bride (Hilchot Ishut 3:19), ransoming captives (Hilchot Matnot Ani'im 8:10), and even determining the proper manner of execution (Hilchot Sanhedrin 15:1). one should speak the praises of [others] and show concern for their money just as he is concerned with his own money3Avot 2:15 states: "Your friend's money should be as dear to your as your own." and seeks his own honor.4This corresponds to speaking praise of others. See Avot 2:13: "Your friend's dignity should be as dear to you as your own."
Whoever gains honor through the degradation of a colleague5i.e., builds his reputation by emphasizing a colleague's faults does not have a share in the world to come.6See Hilchot Teshuvah 3:14.
[Thus,5Sefer HaMitzvot (positive mitzvah 207) and Sefer HaChinuch (mitzvah 431) include this as one of the Torah's 613 commandments. God] has commanded us concerning the love of a convert just as He has commanded us concerning loving Himself as [Deuteronomy 11:1] states: "and you shall love God, your Lord."6i.e., just as one's love of God must be unlimited, so, too, must one have boundless love for a convert (Mahari, commentary to Sefer HaMitzvot). The Holy One, blessed be He, Himself, loves converts as [Deuteronomy 10:18] states: "and He loves converts."7The Midrash Tanchumah (VaYikra 2) states:
The Holy One, blessed be He, states: "It is sufficient that he left idols behind and came [to live] among you. I adjure you to love him, for I love him."
In Sefer HaMitzvot (ibid.) the Rambam also emphasizes that the sacrifices a convert made in coming to Judaism are the reason "God has offered him additional love and created an additional mitzvah for him."
A number of the Rambam's responsa are also dedicated to strengthening the spirits of converts. He wrote to a convert named Ovadiah, that although the Jews trace their lineage to Abraham, the converts' connection to Judaism is dependent on God, Himself and is, therefore, more praiseworthy. Similarly, he praises another convert for "leaving his father and homeland...pursuing God... and reaching such heights."
The Torah only warns [us] against hating in [our] hearts.4Thus, here, we see a prohibition that involves only our emotions, i.e., we are forbidden to harbor such feelings in our hearts. However, a person who beats a colleague or insults him,5Sefer HaMitzvot (ibid.) goes further and states that if a person makes known his hatred for his colleague, even though he transgresses the prohibitions against seeking vengeance and/or bearing a grudge, he does not violate this prohibition. Thus, this mitzvah forbids holding feelings of enmity in one's heart when they are never expressed. although he is not permitted to do so,6The Rambam mentions the prohibition against insulting a fellow Jew in Halachah 8 (and against cursing a fellow Jew in Hilchot Sanhedrin 26:1-2) and the prohibition against hitting a fellow Jew in Hilchot Sanhedrin 16:12. does not violate [the prohibition,] "you shall not hate."7In Sefer HaMitzvot (ibid.), the Rambam describes this hatred "as more severe than anything else." Once hatred has been expressed, it is possible to reconcile differences. However, if it is kept hidden in one's heart, there is no possibility of improving relations and establishing unity.
Rather,2Avshalom had just reason for hating Amnon who had raped and disgraced Tamar, Avshalom's sister. Nevertheless, Avshalom is criticized for not making his ill feelings known and failing to try to resolve his differences with Amnon peacefully.
The choice of this example appears to be the Rambam's own for the commentaries have not cited any sources which he quotes. Perhaps the Rambam cites this instance to demonstrate the negative effects of such hatred. Ultimately, Avshalom slew Amnon, triggering a series of unfortunate events which culminated in a bitter civil war and his own death.
Rather, he is commanded - Sefer HaMitzvot (positive mitzvah 205) and Sefer HaChinuch (mitzvah 239) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah. This commandment has two dimensions:a) to bring the complaints one has against a colleague into the open as stated in this halachah; b) to rebuke a sinner as stated in the following halachah. he is commanded to make the matter known and ask him: "Why did you do this to me?", "Why did you wrong me regarding that matter?" as [Leviticus 19:17] states: "You shall surely admonish your colleague."
If,3Leviticus 19:17-18 states:
(17) Do not hate your brother in your heart. You must surely admonish your neighbor and not bear a sin because of him. (18) Do not seek revenge or bear a grudge against the children of your people. Love your neighbor as yourself.
Each of the clauses in these two verses is halachically significant. The first verse informs us that hatred of a fellow Jew is prohibited (Halachah 5). Then, it explains how one should respond if negative feelings towards a colleague arise (Halachah 6, here). Afterwards, it teaches that one's negative feelings must be expressed in a manner that does not embarrass one's fellow Jew (Halachah 8). Thus, the verse can be rendered: Do not bear hate in your heart, instead, inform your fellow Jew of your complaint, but do so in a manner that is not sinful. (Note the Ramban's commentary on the verse.)
The second verse teaches that vengeance or bearing a grudge is forbidden (Chapter 7, Halachot 7-8) and then, concludes with a positive statement obligating us to love our fellow Jew (Halachah 3). afterwards, [the person who committed the wrong] asks [his colleague] to forgive him, he must do so.4See Yoma 87a which gives several examples of Sages who went out of their way to create circumstances that would allow a person who had wronged them to ask for forgiveness. A person should not be cruel when forgiving [as implied by Genesis 20:17]: "And Abraham prayed to God..."5The narrative in Genesis describes how after God punished Avimelech, King of the Philistines, for taking Sarah, he returned her to Abraham and Abraham prayed for Avimelech's recovery. Though Abraham had been wronged, he was willing to forgive Avimelech.
Note Hilchot Teshuvah 2:10 which states:
It is forbidden for a person to be cruel and refuse to be appeased. Instead, he should be easily pacified and difficult to anger. When the person who wronged him asks for forgiveness, he should forgive him with a full heart...This is the path of the seed of Israel... In contrast, the insensitive gentiles..., their wrath is preserved forever. Similarly, because the Gibeonites did not forgive... [II Samuel 21:2] describes them as follows: "The Gibeonites were not among the children of Israel."
A5The Torah mentions the mitzvah of admonishment directly after the prohibition against hating a fellow Jew, implying that admonishing is intended as a safeguard to prevent hatred from arising between Jews.
The previous halachah dealt with this concept in terms of our interpersonal relationships. Our halachah deals with this concept within the context of a person's relationship with God. Pesachim 113a teaches we must hate a sinner. As a preventive measure, the Torah offers us an alternative, admonishing him, which hopefully will cause him to correct his behavior and thus, do away with the need for such hatred (Sefer Yeraim).
A person who rebukes a colleague - whether because of a [wrong committed] against him - as mentioned in the previous halachach person who rebukes a colleague - whether because of a [wrong committed] against him or because of a matter between his colleague and God6a sin or improper course of behavior as mentioned above - should rebuke him privately.7to prevent the person being rebuked from becoming embarrassed. However, note the latter portion of the following Halachah.
The Magen Avraham (608:3) states that we are only required to administer a rebuke privately for a sin committed in private. If a person sees a colleague commit a sin in public, he should immediately rebuke him to prevent chillul HaShem. He should speak to him patiently and gently,8for we are all naturally defensive when our actions are being criticized. We must demonstrate more consideration for a fellow Jew's feelings if we wish our statements to be effective.
The Sifri derives the need for privacy and gentleness from the manner in which God rebuked Miriam and Aharon for speaking against Moses. informing him that he is only making these statements for his colleague's own welfare,9and has no intention of causing him harm, but wishes, instead, to allow him to merit the life of the world to come.10which is the ultimate good as explained in Hilchot Teshuvah, Chapter 8.
If he11the colleague who acts wrongly accepts [the rebuke], it is good; if not,12and the latter persists in his negative behavior he should rebuke him a second and third time.13In Sefer HaMitzvot, the Rambam quotes the Sifra which mentions repeating a rebuke four or five times. Bava Metzia 31b states one must rebuke a colleague even one hundred times. Indeed, one is obligated to rebuke a colleague who does wrong until the latter strikes him14Arachin 16b mentions a second limit, when the transgressor curses the one who rebukes him. The Ramah (Orach Chayim 608:2) accepts this view as halachah. Nevertheless, in Sefer HaMitzvot (ibid.), the Rambam specifically writes: "even if one is cursed or belittled, he should not slacken or cease admonishing until he hits him."
The Ramah also mentions that the obligation to rebuke a colleague an unlimited number of times only applies when the rebuke is being given to a single individual. When one is admonishing many people for transgressing together, a single rebuke is sufficient. and tells him: "I will not listen."
Whoever15The Rambam (Hilchot Shivitat Esor 1:7) states:
Women who eat and drink until darkness [on the eve of Yom Kippur, because] they do not know we are commanded to add from the weekday to the holy [day] should not be admonished, lest they [continue] doing so consciously... It is better to allow them to remain unaware [of this transgression than risk] their willful violation of it.The same applies concerning similar cases.
Commenting on this law, the Ramah (ibid.) mentions that a person should not rebuke a colleague for the inadvertent transgression of a Torah law if he knows that the transgressor will not listen. However, this only applies regarding instances like the obligation to add to the Yom Kippur fast which are not explicitly mentioned in the Torah. has the possibility of rebuking [sinners] and fails to do so is considered responsible for that sin,16This statement is quoted from Shabbat 54b which relates that, after the destruction of the first Temple, the righteous were also slain mercilessly. Why were they subjected to this punishment? Because they failed to rebuke the transgressors. See also Sanhedrin 93a.
for he had the opportunity to rebuke the [sinners] - and perhaps, had he rebuked them, the sin would not have been committed.
In Hilchot Teshuvah 4:1, the Rambam lists the failure to rebuke a transgressor as one of four sins that are so severe that "God will not allow a person who commits these deeds to repent." for he had the opportunity to rebuke the [sinners].
From this, [we learn that] it is forbidden for a person to embarrass a [fellow] Jew.7even in private
The Avodat HaMelech states that when a person feels that a colleague wronged him, he should admonish the latter gently. If the person admonished does not respond, he may speak to him in harsher terms and even embarrass him in private. However, under no circumstances may he embarrass him publicly for his own personal reasons. The Shulchan Aruch HaRav (156:8) and other commentaries disagree with this view and forbid embarrassing a colleague for personal reasons whether privately or publicly. How much more so [is it forbidden to embarrass him] in public.8where he will suffer greater shame. Even though a person who embarrasses a colleague is not [liable for] lashes9The minimum punishment for transgressing a Torah commandment. on account of him, it is a great sin.10as evident from what... Our Sages said:11Avot 3:14 "A person who embarrasses a colleague in public does not have a share in the world to come."
Therefore,12The above-mentioned mishnah states that this applies "even if he possesses good deeds." In his commentary to this mishnah, the Rambam states that, generally, when a person dies amidst suffering, his death atones for his sins and he is granted a share in the world to come. In this case, even the person's suffering and death does not bring about atonement. See also Hilchot Teshuvah 3:14.
Therefore, a person should be careful not to embarrass a colleague - whether of great or lesser stature - Alternatively, "whether an adult or a minor." Bava Kama 86b relates that even minors and fools can suffer from public embarrassment. a person should be careful not to embarrass a colleague - whether of great or lesser stature - in public, and not to call him a name which embarrasses him13Hilchot Teshuvah (ibid.) also states that one's share in the world to come is withheld because of this transgression. or to relate a matter that brings him shame in his presence.14The Rambam discusses mentioning such matters outside a person's presence in Chapter 7, Halachah 2.
When does the above15prohibition against admonishing a person in public apply? In regard to matters between one man and another. However, in regard to spiritual matters, if [a transgressor] does not repent [after being admonished] in private,16Even in such a case, the person should first be rebuked in private. (However, note the statement of the Magen Avraham quoted in the previous halachah.)
he may be put to shame in public and his sin may be publicized. He may be subjected to abuse, scorn, and curses until he repents, as was the practice of all the prophets of Israel. - The commentaries point to Nechemiah 13:23-25: "I saw Jews who had married wives of Ashdod and of Ammon... and I contended with them, cursed them, beat some of them, and pulled out their hair."
See also Hilchot Teshuvah 4:2 which describes how the prophets would publicly rebuke the people for their sins. he may be put to shame in public and his sin may be publicized. He may be subjected to abuse, scorn, and curses until he repents, as was the practice of all the prophets of Israel.
How3Sefer HaMitzvot (neg. mitzvot 256) and Sefer HaChinuch (mitzvah 65) consider this as one of the Torah's 613 mitzvot. should one deal with them? One should only speak to them gently and treat them only with honor. One should not cause pain to their persons with [overbearing] work or aggravate their feelings with harsh words and [one should] show more consideration for their financial interests than for one's own.4Berachot 18b relates that Shmuel's father was given money belonging to orphans to guard. He placed his own money above and below theirs so that he would suffer any possible loss and not they. Similarly, many leniencies and provisions have been instituted within Torah law to protect the interests of orphans. For example, a person who collects a debt from an estate left to orphans must take an oath that the debt had not been repaid even though, had the debtor remained alive, the oath would not have been required.
See also Hilchot Nachalot, Chapter 11. Anyone who vexes or angers them, hurts their feelings, oppresses them, or causes them financial loss transgresses this prohibition.5The violation of the prohibition is thus dependent on the feelings of the widow or orphans in question. There is no objective standard of behavior. Rather, one must become sensitive to the feelings of the people who have suffered the loss and conduct himself accordingly. Surely this applies if one beats them or curses them.6Beating and cursing also involve the transgression of other prohibitions. Thus, a person who beats or curses an orphan violates two prohibitions by that act.
Even though [a person who violates] this prohibition is not [liable for] lashes,7the minimum punishment given for the transgression of a Torah prohibition.
The commentaries have questioned why, in fact, the minimal punishment of lashes is never given. Though punishment is not given for a transgression that does not involve a deed as mentioned in Halachah 5, it is possible that a person will commit a deed that aggravates a widow or orphan. Why does he not receive lashes in such an instance?
The Sefer HaChinuch states that since the nature of the prohibition is very subjective, the Torah does not specify any punishment. The Minchat Chinuch quotes an opinion which maintains that any prohibition that can be violated by speech or thought alone (as is possible in this case) is not liable for lashes even when it is transgressed with a deed. The Avodat HaMelech states that the reason one does not receive lashes is stated by the Rambam himself, namely: the retribution one suffers for its [violation] is explicitly stated in the Torah (ibid. 22:23): "I will display My anger and slay you with the sword."8and this punishment is more severe than lashes. Hence, the lesser punishment is not administered. There is a covenant between them and He who spoke and created the world9When people lose a loved one, they often despair and feel that the world is run in a random and arbitrary manner. Perhaps the Rambam uses this term for God - "He who spoke..." - to stress how He is the One who brought the world into being and controls every facet of its existence. that whenever they cry out because they have been wronged, they will be answered as [ibid.:22] states: "When they cry out to Me, I will surely hear their10The use of a Biblical prooftext generally indicates a quote from a Talmudic or Midrashic source. However, though the concept the Rambam mentions is also alluded to in Bava Kama 93a, the exact expression he uses is not mentioned there.
This instance supports an opinion frequently expressed by certain commentaries, i.e., that the Rambam had at his disposal midrashic sources which are not available to us. Alternatively, we are forced to say the Rambam takes the liberty of developing Halachic interpretations of Biblical verses on his own. Scholars of the post-Talmudic period would rarely make such interpretations.
When does the above apply? When one causes them suffering for one's own purposes. However, it is permitted for a teacher to cause them suffering while teaching them Torah, or a craft, or in order to train them in proper behavior. - This point is mentioned explicitly in the Mechilta of Rabbi Shimon bar Yochai. The Mechilta which is most commonly quoted is that composed by Rabbi Yishmael. Many of the Rabbis who have devoted themselves to the study of the sources used by the Rambam note his partiality for the Mechilta of Rabbi Shimon bar Yochai and his frequent use of it as a source. cry."
When does the above apply? When one causes them suffering for one's own purposes. However, it is permitted for a teacher to cause them suffering while teaching them Torah, or a craft, or in order to train them in proper behavior. Nevertheless,11even though he is given permission to discipline them he should not treat them in the same manner as he treats others, but rather make a distinction with regard to them and treat them with gentility, great mercy, and honor for [Proverbs 22:22] states: "For God will take up their cause."
This12The Or Sameach notes that, although this verse may be understood as referring to the oppression of widows and orphans, it makes no explicit mention of such. Therefore, he suggests that the Rambam actually cited part of Proverbs 23:11 which states: "Do not enter orphans' fields for their redeemer is powerful, He will take up their cause" and a printing error caused the other verse to be substituted.
Rav Kapach notes that manuscript copies of the Mishneh Torah do not include the word שנאמר - "as it states." Accordingly, he maintains that the Rambam was merely borrowing the phrasing of a verse (as is his frequent custom), but not quoting it as a prooftext. applies to both those orphaned from their father and those orphaned from their mother.13This point is also mentioned explicitly in the Mechilta of Rabbi Shimon bar Yochai. The commentaries note only one other source which alludes to this concept, the description of Mar Ukva's children as orphans (Bava Metzia 70a) although other references imply that they had only lost their mother. Until when are they considered orphans in the context [of this mitzvah]? Until they no longer need a mature individual to support, instruct,14Note Hilchot Nachalot 11:10 which mentions a guardian's responsibilities to train the orphans in his charge to perform mitzvot. and care for them and are able to see to all their own needs by themselves, like other adults.15Thus, this is not a matter of objectively determined chronological age and may vary from society to society according to the different socio-economic norms.
הלכות דעות פרק ו
א) דרך ברייתו של אדם -- להיות נמשך בדעותיו ובמעשיו אחר ריעיו וחבריו, ונוהג במנהג אנשי מדינתו. לפיכך צריך אדם להתחבר לצדיקים ולישב אצל החכמים תמיד, כדי שילמוד ממעשיהם; ויתרחק מן הרשעים ההולכים בחושך, כדי שלא ילמוד ממעשיהם. הוא ששלמה אומר, "הולך את חכמים, יחכם; ורועה כסילים, ירוע" (משלי יג,כ). ואומר, "אשרי האיש..." (תהילים א,א).
ב) וכן אם היה במדינה שמנהגותיה רעים, ואין אנשיה הולכים בדרך ישרה -- ילך למקום שאנשיו צדיקים, ונוהגים בדרך טובים. ואם היו כל המדינות שהוא יודעם ושומע שמועתן נוהגים בדרך לא טובה, כמו זמננו זה, או שאינו יכול ללכת למדינה שמנהגותיה טובים, מפני הגייסות או מפני החולי -- יישב לבדו יחידי, כעניין שנאמר "יישב בדד ויידום" (איכה ג,כח). ואם היו רעים וחטאים, שאין מניחים אותו לישב במדינה אלא אם כן נתערב עימהם ונוהג במנהגם הרע -- ייצא למערות ולחווחים ולמדברות, ואל ינהיג עצמו בדרך חטאים, כעניין שנאמר "מי ייתנני במדבר מלון אורחים" (ירמיהו ט,א).
ג) [ב] מצות עשה להידבק בחכמים, כדי ללמוד ממעשיהם: שנאמר "ובו תדבק" (דברים י,כ), וכי אפשר לאדם להידבק בשכינה; אלא כך אמרו חכמים בפירוש מצוה זו, הידבק בחכמים ותלמידיהם. לפיכך צריך אדם להשתדל שיישא בת תלמיד חכמים, וישיא בתו לתלמיד חכמים, ולאכול ולשתות עם תלמידי חכמים, ולעשות פרקמטיא לתלמידי חכמים, ולהתחבר להן בכל מיני חיבור -- שנאמר "ולדובקה בו" (דברים יא,כב). וכן ציוו חכמים ואמרו, והוי מתאבק בעפר רגליהם, ושותה בצמא את דבריהם.
ד) [ג] מצוה על כל אדם לאהוב את כל אחד ואחד מישראל כגופו, שנאמר "ואהבת לריעך כמוך" (ויקרא יט,יח). לפיכך צריך שיספר בשבחו ולחוס על ממונו, כמו שהוא חס על ממון עצמו ורוצה בכבוד עצמו; והמתכבד בקלון חברו, אין לו חלק לעולם הבא.
ה) [ד] אהבת הגר שבא ונכנס תחת כנפי השכינה, שתי מצוות עשה: אחת מפני שהוא בכלל ריעים, ואחת מפני שהוא גר והתורה אמרה "ואהבתם, את הגר" (דברים י,יט). ציווה על אהבת הגר, כמו שציווה על אהבת שמו, שנאמר "ואהבת, את ה' אלוהיך" (דברים יא,א); הקדוש ברוך הוא אוהב גרים, שנאמר "ואוהב גר" (דברים י,יח).
ו) [ה] כל השונא אחד מישראל בליבו -- עובר בלא תעשה, שנאמר "לא תשנא את אחיך, בלבבך" (ויקרא יט,יז); ואין לוקין על לאו זה, לפי שאין בו מעשה. ולא הזהירה תורה, אלא על שנאה שבלב; אבל המכה את חברו, והמחרף את חברו -- אף על פי שאינו רשאי, אינו עובר משום לא תשנא.
ז) [ו] כשיחטא איש לאיש -- לא ישטמנו וישתוק, כמו שנאמר ברשעים "ולא דיבר אבשלום את אמנון, למרע ועד טוב -- כי שנא אבשלום את אמנון" (שמואל ב יג,כב). אלא מצוה עליו להודיעו ולומר לו, למה עשית לי כך וכך ולמה חטאת לי בדבר פלוני, שנאמר "הוכח תוכיח את עמיתך, ולא תישא עליו חטא" (ויקרא יט,יז). ואם חזר וביקש ממנו למחול לו, צריך שימחול; ולא יהיה המוחל אכזרי, שנאמר "ויתפלל אברהם, אל האלוהים" (בראשית כ,יז).
ח) [ז] הרואה את חברו שחטא, או שהוא הולך בדרך לא טובה -- מצוה להחזירו למוטב ולהודיעו שהוא חוטא על עצמו במעשיו הרעים, שנאמר "הוכח תוכיח את עמיתך" (ויקרא יט,יז).
ט) המוכיח את חברו, בין בדברים שבינו לבינו, בין בדברים שבינו לבין המקום -- צריך להוכיחו בינו לבין עצמו, וידבר לו בנחת ובלשון רכה, ויודיעו שאינו אומר לו אלא לטובתו, ולהביאו לחיי העולם הבא. אם קיבל ממנו, מוטב; ואם לאו, יוכיח אותו פעם שנייה ושלישית. וכן תמיד חייב להוכיח, עד שיכהו החוטא ויאמר לו איני שומע; וכל שאפשר בידו למחות ואינו ממחה, הוא נתפש בעוון אלו כולם שאפשר לו למחות בהם.
י) [ח] המוכיח את חברו תחילה, לא ידבר לו קשות עד שיכלימנו, שנאמר "ולא תישא עליו חטא" (ויקרא יט,יז). כך אמרו חכמים, יכול אתה מוכיחו, ופניו משתנות -- תלמוד לומר, "ולא תישא עליו חטא". מכאן שאסור לאדם להכלים את ישראל, וכל שכן ברבים.
יא) אף על פי שהמכלים את חברו אינו לוקה, עוון גדול הוא: כך אמרו חכמים, המלבין פני חברו ברבים, אין לו חלק לעולם הבא. לפיכך צריך אדם להיזהר בדבר זה, שלא לבייש חברו ברבים, בין קטן בין גדול; ולא יקרא לו בשם שהוא בוש ממנו, ולא יספר לפניו דבר שהוא בוש ממנו.
יב) במה דברים אמורים, בדברים שבין אדם לחברו; אבל בדברי שמיים, אם לא חזר בו בסתר -- מכלימין אותו ברבים ומפרסמים חטאו ומחרפים אותו בפניו ומבזין ומקללין אותו, עד שיחזור למוטב: כמו שעשו כל הנביאים לישראל.
יג) [ט] מי שחטא עליו חברו ולא רצה להוכיחו ולא לדבר לו כלום, מפני שהיה החוטא הדיוט ביותר או שהייתה דעתו משובשת, ומחל לו בליבו, ולא שטמו ולא הוכיחו -- הרי זו מידת חסידות: לא הקפידה תורה, אלא על המשטמה.
יד) [י] חייב אדם להיזהר ביתומים ואלמנות -- מפני שנפשן שפלה למאוד ורוחן נמוכה, אף על פי שהן בעלי ממון: אפילו אלמנתו של מלך ויתומיו של מלך, מוזהרים אנו עליהן, שנאמר "כל אלמנה ויתום, לא תענון" (שמות כב,כא).
טו) והיאך נוהגין עימהן, לא ידבר אליהן אלא רכות, ולא ינהוג בהן אלא מנהג כבוד; ולא יכאיב גופם בעבודה ולא ליבם בדברים, ויחוס על ממונם יותר מממון עצמו.
טז) כל המקניטן, או מכעיסן, או הכאיב ליבן, או רדה בהן, או איבד ממונן -- הרי זה עובר בלא תעשה; וכל שכן המכה אותם, או המקללן. ולאו זה, אף על פי שאין לוקין עליו, הרי עונשו מפורש בתורה, "וחרה אפי, והרגתי אתכם בחרב" (שמות כב,כג). ברית כרת להן מי שאמר והיה העולם, שכל זמן שהם צועקים מחמס, הן נענין, שנאמר "כי אם צעוק יצעק אליי, שמוע אשמע צעקתו" (שמות כב,כב).
יז) במה דברים אמורים, בזמן שעינה אותן לצורכי עצמו; אבל עינה אותן הרב כדי ללמדן תורה או אומנות, או להוליכן בדרך ישרה -- הרי זה מותר. ואף על פי כן, לא ינהוג בהן מנהג כל אדם; אלא יעשה להן הפרש, וינהלם בנחת וברחמים גדולים וכבוד, "כי ה' יריב ריבם" (משלי כב,כג). אחד יתום מאב, אחד יתום מאם; ועד אימתיי נקראים יתומים לעניין זה, עד שלא יהיו צריכין לאדם גדול להיסמך עליו ולאומנן ולהיטפל בהן, אלא יהיה עושה כל צורכי עצמו לעצמו כשאר כל הגדולים.




